Онлайн библиотека PLAM.RU  




Засим разрешите окончательно раскланяться…

Глубокоуважаемый автор! Мне не то чтобы понравился Ваш труд, но искренне потряс…

(Александр Беркут)

Прочитала Вашу книгу. Очень интересно. Действительно, когда имеешь отношение к изучению-преподаванию иностранного языка, все Ваши мысли и замечания очень правильны. И написана книга простым разговорным языком, сразу располагающим читателя к дальнейшему чтению…

(Дарья Арвачева)

Спасибо Вам за Вашу книгу «Вас невозможно научить иностранному языку». Все очень точно замечено, описано и главное «безжалостно» – в хорошем смысле этого слова!

(Константин Знаменский)

Сразу стало понятно, что Вами двигало сильное желание помочь людям избежать тех ошибок, которые, как правило, возникают при изучении иностранных языков. Все очень прочувствованно и узнаваемо. Я также оценила Ваш юмор, книга легко читаетсяи не похожа на строгую методическую литературу, поэтому ею могут воспользоваться не только студенты ин-яза, но и все желающие (которых достаточно много и все горят желанием побыстрее «овладеть языком в совершенстве», желательно не прилагая для этого больших усилий). В общем, спасибо, у Вас все хорошо получилось.

(Ольга Х.)

С удовольствием прочитала Вашу книгу (повеселили в некоторых частях!). Очень увлекли своим повествованием, более того – убедили, что и я смогу изучить иностранный язык.

(Светлана Смирнова)

Большое спасибо за книгу о тайнах изучения иностранных языков!

(Людмила Остыловская)

Скачал книгу из интернета… Прочитал в один присест. Аналогов книге просто нет. Наконец-то нашелся человек, который открывает секреты, на… которых откормилось уже Бог знает какое по счету поколение преподавателей и репетиторов. Просто восхищен. Мой совет – читать всем! А автору спасибо, спасибо и спасибо!

(Тихонов Владимир)

Прочитал Вашу работу – ёмкая и интересная. Симпатичен Ваш легкий стиль.

(Андрей Громов)

С удовольствием прочитал Вашу книгу «Вас невозможно научить…» После школы и пары курсов у меня в голове «сложилась» сплошная мешанина из слов и правил английского языка. Теперь, похоже, появился свет в конце тоннеля!

(Николай Соколов)

Прочитала Вашу книгу – очень понравилась, я заинтересовалась. Я учусь на 1-м курсе факультета иностранных языков… Но мне стало очень интересно… многое у меня в голове – чего я раньше не понимала – встало на свои места… Хочу проверить Ваш метод на себе…

(Анастасия Басаргина)

Прочитал её. Красиво. Убедительно.

(Александр Антонович)

…Читаю Вашу книгу, Николай. Исключительно полезная книга…

…Я вспомнила, что когда-то общалась с одной девушкой, у которой мама долгое время преподавала английский в каком-то крутом московском вузе и была там в большом авторитете, и я очень удивлялась, почему мама не направила ее на свой языковой факультет. А английский девушка знала прилично, причем, как я выяснила, дома мама с ней вовсе не занималась, а занималась преимущественно с богатенькими «буратинами», так как занятия у нее были дорогие. И эта девушка рассказывала мне, даже жаловалась, что мама заставляла ее читать вслух – громко и с выражением – английские книги. Получается, что у преподавателей есть методы для своих и для чужих. Может это мое воспоминание Вам пригодится для книги в качестве комментария…

(Елена Хон)

Уважаемый Николай Федорович! Дочитываю Вашу книгу и не могу удержаться, чтобы не написать Вам слова благодарности за нее. Спасибо Вам большое за этот труд. Несомненно книга стоит повторного прочтения. Мне осталось буквально 20 страниц. Как только закончу, начну читать повторно. С глубоким уважением и благодарностью,

(Наталья Пушина)

Спасибо вам за Вашу книгу «Никто не сможет научить…» – она напомнила мне… и побудила к изучению давно сданного и забытого английского языка.

(Игорь Пономарев)

Купил Вашу книгу «Вас невозможно научить…» случайно в книжном магазине… Купил книгу, так как уже давно хочу изучить английский язык. Вначале книга показалась странноватой – прочитал страниц пять и отложил на неделю-две. Потом вновь решил все прочитать… Книга очень меня заинтересовала и практически всегда предвосхищала мои вопросы. Мне думается, что Вы абсолютно правы во всем, о чем написали. Я остался очень довольным, что купил Вашу книгу, прочитал ее и понял принцип изучения иностранных языков!

(Михаил Плохих)

Ваша книга мне очень понравилась! Хотя надо признать, что стиль для литературы подобного рода довольно необычен. Поэтому пришлось читать книгу с маркером. Она у меня теперь в зеленую полосочку!

PS

Письмо получилось суховатое. На самом же деле я в восторге от книги и преисполнена радостных надежд!

(Ольга Подопригора)

На одном дыхании прочитал Вашу книгу «Вас невозможно научить иностранному языку». Большое спасибо!.. Всю свою сознательную жизнь «учил» английский без особого эффекта. После прочтения Вашей книги у меня появилось понимание, как научиться языку…

(Леонид Сухонощенко)

Дорогой Николай Федорович! Я тот самый любезный собеседник, с которым Вы общались в «Вас невозможно научить иностранному языку»! Это суперкнига! Она многое перевернула в моем отношении к методам изучения языков и к языкам вообще. Спасибо, что открыли мне глаза! …Мне попадает в руки Ваша книга – просто подарок!

(Екатерина Родная)

Только что закончил чтение Вашей книги. Свое состояние могу передать только словами классика: «Мне грустно и легко. Печаль моя светла…» Снимаю перед Вами шляпу, коллега! Блестящая книга. Пожалуй, одна из лучших среди тех книг, что мне доводилось читать! Я читал Вашу книгу с радостным волнением, поскольку видел в ней и свои мысли, которые неоднократно высказывал своим студентам, и белой завистью завидовал Вашему изысканному, ироничному и ухоженному русскому языку! Еще раз громадное спасибо за полученное удовольствие и пользу! Честно говоря, больше нет слов!

…Я получил массу удовольствия, перечитываю многие пассажи с наслаждением и ловлю себя на мысли, как богаты русский язык и русская земля талантами …

…Буду «советовать» всем своим студентам в принудительном порядке читать Вашу уникальную, не побоюсь этого слова, книгу!

(Андрей Сеймов)

Уважаемый Николай Федорович! Огромное спасибо за Вашу книгу, которая позволила по другому взглянуть на процесс обучения. Действительно, думал, что у меня нет способности к изучению языков. В школе – английский, был одним из лучших учеников, и в институте… английский и один год «вдалбливали» латынь… В итоге полный ноль… А сейчас на курсах китайского языка… из десяти человек уже осталось только три… Все получилось так, как у Вас написано в книге…

(Анатолий Шмаков)

…Поражен тем, что я чисто интуитивно по собственному решению шел тем же путем: тоже делал нарезку из аудио, выбрасывая всю шелуху, тоже никогда не делал никаких этих мудреных упражнений (времени было жалко просто, ибо бестолковость этого занятия для меня была очевидна), тоже догадался, что надо ходить или бегать во время учебы, а не валяться на диване, что диалоги надо слушать много раз, потом их читать… И так далее, и тому подобное…

Я переводчик-синхронист, работаю с английским, но этот язык я выучил … со страшными муками. Поэтому второй, третий… стал учить по-своему, наплевав на то, как «надо». Ваша книга помогла, как минимум: а) понять, что не я один такой «смелый», б) что совесть за то «ужасное», что я сделал с немецким, итальянским… не должна мучить меня вообще, в) что этот мой подход можно сделать методикой, а не говорить знакомым нерешительно что, мол, не так надо учить языки…

В общем, да здравствует свобода!!!

(Олег Матвеев)

(Винни К.)

С большим удовольствием и радостью прочел Вашу замечательную книгу. … Ваша книга – просто полное попадание в десятку, это как раз то, чего всем нам – и преподавателям и ученикам – не хватало, то, что многие, возможно, интуитивно чувствовали, но не могли до конца четко сформулировать, а, значит, и практически применить.

(Владимир Малинин)

… И еще слегка «скребущая» неточность: Николай называет мункьку «озерно-прудовой». Это неправда – у нас в С-ке… вначале никаких озер и прудов не было, а были ручьи в ельниках, в которых она и водилась…

…Хочу опять вернуться к муньке… недопустимы здесь поверхностность и неточность… сэкономлено время, которое надо было потратить, чтобы заглянуть в руководства по рыбам. Мне кажется, что пескарь, которым обозвал муньку Николай, – это донная рыба, а мунька, по-моему, из верховых рыбок… Я помню, в далеком-далеком детстве… зимой прорубали прорубь, …из которой возили воду на лошади-водовозе на скотный двор… Так вот мы, пацаны, чуть не руками ловили эту муньку, стайки которой подплывали подышать к проруби, – явно верховки!

(Виктор Чуйков.)

Электронный адрес автора: pismoavtoru@hotmail.com





Главная | Контакты | Нашёл ошибку | Прислать материал | Добавить в избранное

Все материалы представлены для ознакомления и принадлежат их авторам.