Онлайн библиотека PLAM.RU


Книга V

НАЧИНАЮТСЯ ГЛАВЫ ПЯТОЙ КНИГИ

1. О королевском правлении младшего Хильдеберта и оего матери [575 г.].

2. О том, как Меровей взял в жены Брунгильду[576 г.].

3. Война против Хильперика и о злодеяниях Раухинга[576 г.].

4. О том, как Рокколен прибыл в Тур[576 г.].

5. О епископах Лангра[572-574-580 гг.].

6. О Левнасте, архидиаконе буржском[576 г.].

7. О затворнике Сенохе [576 г.].

8. О святом Германе, епископе парижском[576 г.].

9. О затворнике Калюппе [576 г.].

10. О затворнике Патрокле[576 г.].

11. О том, как епископ Авит обратил в христианствоиудеев [576 г.].

12. Об аббате Брахионе [576 г.].

13. О том, как Муммол опустошил Лимож[576 г.].

14. О том, как Меровей был пострижен и как он нашелубежище в базилике святого Мартина [576-577 гг.].

15. Война между саксами и швабами[568-577 гг.].

16. О гибели Маклиава [577 г.].

17. О сомнении по поводу дня празднования пасхи, оцеркви в Шиноне и о том, как король Гунтрамн убил сыновей Магнахара и лишилсясвоих, и как он завязал дружбу с Хильдебертом [577 г.].

18. О епископе Претекстате и о гибели Меровея[577 г.].

19. О милостынях Тиберия[574 г.].

20. О епископах Салонии и Сагиттарии[570-577 гг.].

21. О бретоне Виннохе [577 г.].

22. О смерти Самсона, сына Хильперика[577 г.].

23. О знамениях [577 г.].

24. О том, как Гунтрамн Бозон увел своих дочерей избазилики святого Илария и как Хильперик занял Пуатье[577 г.].

25. О гибели Даккона и Драколена[578 г.].

26. О том, как войско направилось в Бретань[578 г.].

27. Об отстранении Салония и Сагиттария[579 г.].

28. О податных переписях Хильперика[579 г.].

29. Об опустошении Бретани[579 г.].

30. Об императорском правлении Тиберия[578 г.].

31. О кознях бретонов [579 г.].[115]

32. О том, как была осквернена церковь святогоДионисия из-за женщины [579 г.].

33. О чудесных знамениях[580 г.].

34. О дизентерии и о смерти сыновей Хильперика[580 г.].

35. О королеве Австригильде[580 г.].

36. О епископе Ираклии и графе Нантине[580 г.].

37. О Мартине, епископе галисийском[580 г.].

38. О гонениях на христиан в Испании[580-584 гг.].

39. О гибели Хлодвига [580 г.].

40. О епископах Елафии и Евнии[580 г.].

41. О послах из Галисии и о чудесных знамениях[580 г.].

42. О Маврилоне, епископе кагорском[580 г.].

43. О прениях с еретиком[580 г.].

44. О том, что написал Хильперик[580 г.].

45. О кончине епископа Агрекулы[580 г.].

46. О кончине епископа Далмация[580 г.].

47. О графском правлении Евномия[580 г.].

48. О злодеяниях Левдаста[562-568 гг.].

49. О кознях, которые Левдаст строил против нас, икак он сам был унижен [572-580 гг.].

50. Что предсказал блаженный Сальвий о Хильперике[580 г.].

КОНЧАЮТСЯ ГЛАВЫ [ПЯТОЙ КНИГИ]
НАЧИНАЕТСЯ ПЯТАЯ КНИГА[ПРЕДИСЛОВИЕ]

Мне опостылело рассказывать о раздорах и междоусобных войнах, которые весьмаослабляют франкский народ и его королевство. Но что еще хуже, мы уже видим, какв наше время сбываются предсказания господа о начале бедствий[1]: «Восстанет отец на сына, сын на отца, брат на брата,ближний против ближнего»[2]. А ведь их должныбыли бы устрашить примеры прежних царей, которые как только разъединялись из-зараздоров, тотчас гибли от недругов. Сколько раз и сам город городов, столицавсего мира[3], приходил в упадок с началомгражданских войн, но с прекращением войн он вновь поднимался словно из пепла. Оесли бы и вы, о короли, участвовали в таких сражениях, в каких изряднопотрудились ваши предки, чтобы народы, устрашенные вашим согласием, склонилисьбы перед вашей силой! Вспомните, что сделал Хлодвиг, основоположник вашихпобед. Он перебил королей – своих противников, враждебные племена[116] разбил, собственные же подчинил и оставил вамкоролевство целым и незыблемым. И когда он это совершал, у него не было низолота, ни серебра, какие есть теперь в вашей казне. Что вы делаете? Чего выищете? Чего вам недостает? Дома ваши изобилуют роскошью, подвалы полны вина,хлеба и масла, в кладовых груды золота и серебра. Одного вам недостает – вылишены милости божией, ибо не блюдете мира между собой. Почему один отнимаетдобро у другого? Почему зарится на чужое? Внемлите, прошу вас, словамапостола: «Если же вы друг друга угрызаете и съедаете, берегитесь, чтобы вы небыли истреблены друг другом»[4]. Ознакомьтесьтщательно с сочинениями древних, и вы увидете, что приносят с собоймеждоусобные войны. Отыщите, что писал Орозий о карфагенянах, когда он,рассказав о том, что город и страна их после семисотлетнего существования былиразрушены, добавил: «Что сохраняло его так долго? Согласие. Что сокрушило егопосле столь долгих времен? Разногласие»[5].Остерегайтесь разногласия, берегитесь междоусобных войн, которые несут гибельвам и народу вашему. Чего можно еще ожидать, как не того, что вы тотчаспотерпите крах, когда войско ваше падет, и вы останетесь беспомощными ипокоренными враждебным народом? Если ты, о король, любишь междоусобную войну,то веди ту, что, как говорит апостол, происходит в человеке, то есть когда духжелает противного плоти[6] и порокипобеждаются добродетелями: и ты, будучи свободным, служи своему главе, Христу[7], ты, который, будучи в оковах, некогдаслужил корню зол[8].

1. Итак, когда король Сигиберт был убит околовиллы Витри, королева Брунгильда с детьми находилась в Париже. После того какей стало известно о случившемся и она, потрясенная горем и скорбью, не знала,что ей делать, герцог Гундовальд[9], взяв еемаленького сына Хильдеберта, тайком увез его и, после того как он спас его отнеминуемой смерти, собрал народ, которым правил отец Хильдеберта, ипровозгласил Хильдеберта королем, хотя ему едва минуло пять лет. Начал онправить в день рождества Христова[10].

И вот в первом году его правления[11]король Хильперик прибыл в Париж и, захватив Брунгильду, отправил ее в изгнаниев город Руан, а ее сокровища, которые она привезла в Париж, он отнял; дочерейже ее он приказал держать в городе Мо. В это время в Тур пришел Рокколен слюдьми из Ле-Мана, разграбил его и совершил множество злодейств; впоследствиимы расскажем[12], каким образом он погиб,караемый могуществом блаженного Мартина за совершенные им злодеяния.

2. Хильперик же отправил своего сына Меровея свойском против Пуатье. А тот, оставив без внимания приказание отца, прибыл вТур и находился там во дни святой пасхи[13].Его войско сильно опустошило ту область. Сам же он, делая вид, что хочетпоехать к своей матери[14], устремился вРуан. И там он встретился с королевой Брунгильдой и взял ее себе в жены.Хильперик, узнав о том, что Меровей, вопреки естеству и каноническим законам,женился на жене своего дяди[15], крайнеогорченный этим известием, поспешил в упомянутый город. Когда же они узнали отом, что Хильперик решил их разлучить, они нашли убежище в базилике святогоМартина, которая была построена из дерева за стенами [117]города. Прибывший же туда король старался выманить их оттуда, применяямногочисленные уловки, но они, понимая, что он хитрит, не верили ему. Тогда ондал клятву, говоря: «Если это было по божьей воле, то я сам не стану пытатьсяих разлучать». Вняв этой клятве, они вышли из базилики. Облобызав и приняв ихдостойно, Хильперик разделил с ними трапезу. Но спустя несколько днейХильперик, взяв с собой Меровея, возвратился в Суассон.

3. Но когда они [Хильперик и Меровей] находилисьтам[16], какие-то люди из Шампани,собравшись, напали на город Суассон и, изгнав из него королеву Фредегонду иХлодвига, сына Хильперика, хотели подчинить себе город. Как только Хильперикузнал об атом, он отправился туда с войском, послав вестников сказать, чтобы тене причиняли ему никакой обиды, дабы избежать гибели обоих войск. Те же,пренебрегая этим, готовились к сражению. А когда началось сражение, сторонаХильперика взяла перевес и обратила в бегство своих врагов, из которых былиуничтожены многие смелые и деятельные мужи. Обратив остальных в бегство,Хильперик вступил в Суассон. После этих событий Хильперик начал подозреватьсвоего сына Меровея, в связи с его брачным союзом с Брунгильдой, в том, что этосражение произошло из-за его козней. Обезоружив и отдав его под стражу, онвелел содержать его под домашним арестом, обдумывая, как с ним поступитьдалее.

А зачинщиком этого сражения был Годин, который ранее перешел от Сигиберта кХильперику и получил от него много подарков; но, побежденный в сражении, онпервый обратился в бегство. Его же виллы, которые король подарил ему изкоролевского фиска[17] в области Суассона,Хильперик отобрал и принес в дар базилике блаженного Медарда. Сам же Годинспустя немного времени внезапно скончался. Его жену забрал Раухинг, человек,преисполненный всяческого тщеславия, надменный, гордый и в высшей степенинаглый. Он обращался с подчиненными, не проявляя ничего человеческого, нонеистовствуя по отношению к своим ближним и выказывая безмерную и безумнуюзлость, совершал гнусные злодеяния. А именно: если перед ним, как обычно, слугаво время пира держал факел, он приказывал ему обнажить ноги и прижимать к нимтак долго факел, пока он не погасал; когда факел зажигали снова, он заставлялпроделывать то же самое до тех пор, пока у слуги, державшего факел, не обгораливсе ноги. Если же слуга пытался кричать или куда-нибудь уйти с этого места, оннемедленно грозил ему обнаженным мечом, и бывало так, что когда тот рыдал, онликовал от радости.

Далее, некоторые рассказывали, что в то время двое из его слуг, мужчина идевушка, как это часто бывает, взаимно полюбили друг друга. И после того какэта любовь продолжалась в течение двух или более лет, они поженились и укрылисьв церкви[18]. Узнав об этом, Раухинг пришелк местному епископу и попросил немедленно вернуть ему слуг, которым он [якобы]простил их вину. Тогда епископ сказал ему: «Ведь ты знаешь, какое уважениеследует оказывать божьей церкви. Ты же сможешь их получить только тогда, когдапоклянешься оставить их брак в силе и вместе с тем пообещаешь освободить их отвсякого телесного наказания». [118] А Раухинг после долгогоколебания наконец, обратившись к епископу, положил свои руки на алтарь и,клянясь, сказал: «Я их никогда не разлучу, а сделаю так, что они навекипребудут в этом союзе. Хотя мне и неприятно было, что это произошло без моегоразрешения, однако я с этим охотно примирюсь, потому что ни он не выбрал чужуюслужанку, ни она – чужого слугу». Епископ простодушно поверил обещанию хитрогочеловека и возвратил их с условием, что они не будут наказаны. Получив их ипоблагодарив епископа, Раухинг отправился к себе домой. Он тотчас же приказалсрубить дерево, обрубить с него сучья, вогнать клинья с обоих концов ствола ивыдолбить его. Затем он приказал положить колоду в вырытую в земле на глубинетрех или четырех футов яму. Потом велел положить туда девушку, как кладутмертвых, а сверху – слугу; закрыв их крышкой, он наполнил яму землей и заживопохоронил их, говоря при этом: «Я не обманул, давая клятву в том, что они будутвовеки неразлучны». Когда об этом известили епископа, он поспешно прибежал тудаи, браня Раухинга, с трудом добился того, чтобы их откопали. Слугу все же онвытащил живым, а девушку нашел уже задохнувшейся. Вот такими именно деламиотличался этот негоднейший человек, способный только на издевательства,хитрости и всякие гнусности. Вот почему он и заслужил такой конец жизни,которую он так недостойно вел. Об этом мы собираемся рассказать впоследствии[19].

Референдарий[20] Сиггон, хранительперстня-печати короля Сигиберта и приглашенный королем Хильпериком на ту жедолжность, какую он занимал во времена правления его брата, также оставилХильперика и перешел на сторону короля Хильдеберта, сына Сигиберта. А его[Сиггона] имущество, которое у него было в Суассоне, получил Ансовальд. Имногие другие, которые перешли из королевства Сигиберта к Хильперику, вернулиськ Хильдеберту. А жена Сиггона спустя немного времени умерла, но он сноваженился.

4. В эти дни Рокколен, посланный Хильпериком,прибыл в Тур и вел себя чрезвычайно кичливо. Расположившись лагерем на другомберегу Луары, он направил к нам послов[21],разумеется для того, чтобы мы выгнали из святой базилики Гунтрамна, которогообвиняли тогда в смерти Теодоберта[22]; еслиже мы этого не сделаем, то он, Рокколен, прикажет предать огню город и все егоокрестности. Услышав это, мы направили к нему посольство, говоря, что то, чегоон требует, никогда не делалось с давних времен и никоим образом нельзядопустить поругания святой базилики; если это произойдет, то не будетблагополучия ни ему, ни королю, отдавшему такое приказание; пусть он лучшебоится святости великого епископа, чья чудотворная сила выправила вчерарасслабленные члены[23]. Он же, ничего этогоне боясь, во время своего пребывания в епископском доме, находящемся по тусторону Луары, разрушил сам дом, сбитый гвоздями; а гвозди растащили пришедшиевместе с ним из Ле-Мана люди, набив ими свои сумы; они же уничтожили годовойзапас зерна и все опустошили.

А тем временем, когда Рокколен вел себя так, его покарал бог. Но он,сделавшись желтым от царской болезни[24],все же отдал нам грубое приказание: [119] «Если вы сегодня невыгоните герцога Гунтрамна из базилики, то я истреблю всю зелень вокруг города,так что это место будет пригодным только для пашни». Между тем наступил святойдень богоявления[25], и Рокколен все большеи больше начал страдать. Тогда по совету своих людей он переправился через рекуи прибыл в город. И вот когда из главной церкви вышли с пением и шли к святойбазилике [св. Мартина], он верхом на коне следовал за крестом, а впереди неслихоругви. Но как только он вошел в святую базилику, его гнев и угрозысмягчились. По возвращении из церкви он не смог в этот день принимать пищу.Затем, так как он сильно задыхался, он уехал в Пуатье. Когда же был великийпост, он то и дело ел крольчатину. Он уже распорядился о том, чтобы смартовских календ обложить налогами и наказать жителей Пуатье[26], но накануне испустил дух. Так успокоились его гордыня ивысокомерие.

5. В то время Феликс, епископ города Нанта[27], написал мне письмо, полное упреков, вкотором он сообщал, кроме того, и о том, что мой брат[28] был убит потому, что он, стремясь получить епископство,сам убил епископа. Но написал он об этом лишь потому, что жаждал получитьцерковную виллу. И так как я не хотел давать ему эту виллу, он в бешенствеобрушил на меня, как я сказал, тысячу упреков. Я же ему, между прочим, ответил:«Помни слова пророка: „Горе прилагающим дом к дому и присоединяющим поле кполю! Неужели они одни населят землю?“[29].О если бы ты был епископом Марселя, то корабли никогда не привозили бы нимасла, ни других товаров, а привозили бы только одну бумагу[30], благодаря которой ты имел бы больше возможности порицатьдобрых людей. Но недостаток в бумаге положил конец твоему многословию». Он ведьбыл весьма жаден и хвастлив. Но я, пренебрегая этим и чтобы не показаться емутаким же, объясню, каким образом покинул свет мой брат и как быстро возмездиегосподне настигло его убийцу.

Когда начал дряхлеть блаженный Тетрик, епископ церкви Лангра, он удалил отсебя диакона Лампадия, который был его доверенным лицом. Мой брат, желая помочьбедным, которых Лампадий бесстыдно обирал, согласился с его отстранением, чем ивызвал к себе ненависть. Тем временем с блаженным Тетриком случился удар. Таккак ему не помогали никакие средства врачей, клирики, обеспокоенные этим и тем,что они оставались без пастыря, попросили себе Мундериха. Король [Гунтрамн]одобрил выбор, и Мундерих с выстриженной на голове тонзурой был посвящен вепископы, но с тем условием, что, пока жив блаженный Тетрик, он будетархипресвитером в крепости Тоннер и останется там; когда же умрет егопредшественник, то он займет его место. Живя в этой крепости, он прогневилкороля. В самом деле, о нем говорили, что он самолично доставил королюСигиберту, выступившему против своего брата Гунтрамна, провиант и подарки.Поэтому его выгнали из крепости, отправили в изгнание и поместили в какой-тотесной башне без кровли на берегу Роны. В ней он, тяжело страдая, провел почтидва года. Затем благодаря епископу, блаженному Ницетию, он возвратился в Лион,где прожил у Ницетия два месяца. Но так как он не мог добиться от короля[120] разрешения вернуться туда, откуда его изгнали, он ночьюбежал в королевство Сигиберта, где был поставлен епископом в деревню Аризит[31]. Здесь у него было 15 приходов, которымираньше владели готы; теперь же там распоряжается Далмаций, епископ Родеза.

С уходом Мундериха жители Лангра на этот раз попросили себе епископомСильвестра, который был в родстве с нами и с блаженным Тетриком. Попросили жеони его, побуждаемые моим братом. Между тем когда блаженный Тетрик скончался[32], Сильвестр, после того как у него наголове выстригли тонзуру, был рукоположен в пресвитеры, и он получил всю властьнад церковным имуществом. Но для того чтобы получить епископское благословениев Лионе, Сильвестр стал собираться в путь. В это самое время его сразилападучая болезнь, которой он давно уже страдал. Находясь без чувств, он втечение двух дней беспрерывно ужасно стонал, а на третий день испустил дух.Когда это случилось, Лампадий, как было сказано выше, лишенный почести иимущества, из ненависти к диакону Петру[33]объединился с сыном Сильвестра, измышляя и утверждая, что его отец [Сильвестр]погиб от колдовства самого Петра. И тот по молодости и легкомыслию выступилпротив Петра, всенародно обвиняя его в гибели своего отца. Далее, когда Петруслышал об этом, он отправился в Лион на суд, назначенный у святого Ницетия,дяди моей матери, и там в присутствии самого епископа Сиагрия[34] и многих других святителей и светских вельмож очистилсяклятвой, поклявшись[35] в том, что он никакне причастен к смерти Сильвестра. Но спустя два года сын Сильвестра, сноваподстрекаемый Лампадием, настиг на дороге диакона и убил его[36], сразив копьем. Когда это произошло, Петра подобрали в томместе и принесли в крепость Дижон, и похоронили рядом со святым Григорием[37], нашим прадедом. А убийца бежал и перешелк королю Хильперику; имущество же его было передано в казну короля Гунтрамна.Так как из-за совершенного им преступления он скитался по разным местам и унего не было надежного пристанища, то он наконец, как я полагаю, побуждаемыйневинно пролитой кровью, вопиющей ко господу, где-то в пути убил мечом ни в чемне повинного человека. Родственники убитого, скорбя о смерти близкого,возмутились и, обнажив мечи, изрубили убийцу на куски и разбросали их. Поправедному суду божиему презренный, без вины убивший ближнего своего, нашелтакой же конец, недолго оставаясь безнаказанным. Действительно, это произошло сним на третьем году после убийства им Петра.

И вот после смерти Сильвестра[38] жителиЛангра вторично попросили себе епископа и получили Паппола, который некогда былархидиаконом в Отёне. Он, как утверждают, совершил много неправедных дел, окоторых мы умолчим, дабы не казалось, что я клевещу на свою братию. Однакокаков был его конец, я расскажу. На восьмом году своего епископства[39], когда он однажды ночью объезжал приходы ивиллы, принадлежавшие церкви, ему во сне явился блаженный Тетрик, и лик его былгрозен. Он ему сказал так: «Что ты здесь делаешь, Паппол? Зачем оскверняешьмое седалище? Зачем ты грабишь церковь? Зачем ты развращаешь верную мне паству?Уходи отсюда, оставь это место, удались из этой земли». [121]И при этих словах он сильно ударил его в грудь жезлом, который держал в руке.Проснувшись от этого удара и размышляя о том, что все это означает, он ощутилсильную боль в том месте, где он получил удар. Паппол почувствовал отвращениек еде и нитью и уже стал ожидать близкую смерть. Что же дальше? На третий деньу него пошла горлом кровь, и он скончался. Отсюда его перевезли и похоронили вЛангре.

На его место поставили епископом аббата Муммола, по прозвищу Добрый. Многиеего очень хвалили за то, что он был целомудренным, трезвенником и скромным,готовым на всякое доброе дело, за то, что он любил справедливость и всяческистремился к милосердию. Приняв епископскую кафедру и зная о том, что Лампадийпохитил много церковного имущества и грабежом простых людей приобрел поля,виноградники и слуг, Муммол лишил его всего имущества и приказал удалить его отсебя, Теперь Лампадий живет в большой бедности, добывая себе пропитаниесобственным трудом. Но об этом достаточно.

6. А в вышеупомянутом году, то есть в год, когдапосле смерти Сигиберта стал править его сын Хильдеберт[40], на могиле блаженного Мартина произошло много чудес, окоторых я написал в тех книгах, где я попытался описать сами чудеса[41]. И хотя речь моя простовата, я не мог,однако, умолчать о том, что я или сам видел, или узнал из рассказов людейнадежных. Здесь я только поведаю о том, что случается с легкомысленными людьми,которые после небесного чуда ищут еще и земные лекарства, ибо сила егопроявляется как в благодати исцелений, так и в наказании неразумных.

Левнаст, архидиакон буржский, из-за бельма лишился зрения. Хотя он ходил помногим врачам, он никак не мог восстановить зрение. И тогда он пришел кбазилике блаженного Мартина. Там он, постоянно постясь и моля вернуть емузрение, пробыл два или три месяца. Когда же наступил праздник, глаза егопрояснились, и он начал видеть. Однако, вернувшись домой, он позвал одногоиудея, который поставил ему на лопатки пиявки для того, чтобы лучше виделиглаза. Но как только ему спустили кровь, он опять ослеп. Когда это случилось,он снова вернулся к святому храму. И там он вновь оставался долгое время, нозрение так и не восстановилось. Я полагаю, что это ему не было даровано из-заего грехов. Как говорит господь: «Ибо кто имеет, тому дано будет иприумножится; а кто не имеет, у того отнимется и то, что имеет»[42]; и еще: «...вот, ты выздоровел, не грешибольше, чтобы не случилось с тобою чего хуже»[43]. В самом деле, он оставался бы здоровым, если бы, помимобожественной силы, не воспользовался помощью иудея. Ведь апостол об этомнапоминает и объясняет в таких словах: «Не преклоняйтесь под чужое ярмо сневерными, ибо какое общение праведности с беззаконием? Что общего у света стьмою? Что общего между Христом и Велиаром? Или какое соучастие верного сневерным? Какая совместимость храма Божия с идолами? Ибо вы храм Бога живого.И потому выйдите из среды их и отделитесь, говорит Господь»[44]. Посему пример этот да научит каждого христианина, чтобыон, если сподобился небесного исцеления, не прибегал бы к земномуврачеванию.[122]

7. Но следует упомянуть и о том, кто и какие мужибыли призваны в этом году ко господу. Я считаю великими и угодными богу такихлюдей, которых он призвал с нашей земли к себе в рай. Именно так ушел из мираблагословенный пресвитер Сенох, который жил в Type. Родом же был он тейфал[45]. Став клириком в Турской области, онудалился в келью, которую сам построил в древних стенах. Собрав монахов, онвосстановил давно разрушенную часовню. Он же сотворил множество чудес надболящими, о чем мы написали в книге его жития[46].

8. В том же году преставился и епископ парижский,блаженный Герман. И чудо, происшедшее при его погребении, служит подтверждениеммногих его чудесных деяний, сотворенных им еще при жизни. Когда заключенные втемницу воззвали о помощи, его тело вдруг отяжелело на улице, но как только ихосвободили, его тело снова подняли без труда. А сами освобожденные, следуя сблагоговением за его прахом, дошли до базилики, где он и был погребен. У егомогилы верующие испытали на себе много чудес, ниспосланных богом, так чтокаждый, кто молил о чем-либо праведном, быстро достигал желаемого. Однако ктоотважится подробно познакомиться с его чудесами, которые он сотворил при жизни,тот пусть прочтет книгу о его житии, написанную пресвитером Фортунатом[47], и там все это найдет.

9. В этом же году умер также и затворник Калюппа.С самого детства он всегда был набожным и, уйдя в монастырь в Меалле, в областиКлермона, среди братьев отличался большим смирением, как об этом мы написали вкниге о его житии[48].

10. А в области Буржа жил затворник по имениПатрокл, бывший в сане пресвитера, человек удивительной святости, набожности ивеликого воздержания, который часто из-за строгого поста испытывал различныелишения. Вина, крепких напитков или чего-нибудь другого, способного опьянять,он не пил[49], а пил лишь одну воду, слегкаподслащенную медом; никакого мяса он не употреблял. Его пищей был хлеб,размоченный в воде и посыпанный солью. Взор его всегда оставался ясным[50]. Действительно, он постоянно пребывал вмолитве, и если он прерывал ее на короткое время, то он или читал, или писал.Своей молитвой он часто приносил облегчение больным лихорадкой, страдающимнарывами или другими болезнями. Но сотворил он много и других чудес,перечислять которые было бы долго. На нагом теле он всегда носил власяницу. Онушел из этого мира восьмидесяти лет, переселясь ко Христу. О его житии мы такженаписали сочинение[51].

11. И так как господь наш всегда благоволитпрославлять святителей своих, я расскажу о том, что произошло в этом году сиудеями в Клермоне[52]-Хотя блаженный Авитмного раз увещевал их, чтобы они, сбросив пелену закона Моисеева[53], поняли писание духовно и чистым сердцемсозерцали в священных письменах Христа, сына бога живого, возвещенногопророками и законом, однако в их сердце оставалась не то что пелена, котораязатеняла лицо Моисеево, но прямо-таки целая стена. Когда же епископ молился отом, чтобы они, обратившись ко господу, сорвали покров с Писания, один из нихпопросил, чтобы его окрестили [123] на святую пасху; и он,возрожденный богом в таинстве крещения, уже шел в белых одеждах[54] вместе с другими, одетыми в белое. Нокогда народ входил в городские ворота, один из иудеев, подстрекаемый диаволом,вылил на голову крещенного иудея прогорклое масло. Когда весь народ,возмутившись этим, хотел побить его камнями, епископ не позволил сделать этого.Но в святой день, в который господь по искуплении грехов человеческихвозносится во славе на небеса и когда епископ шел с пением псалмов из церкви кбазилике святого Мартина, вся масса людей, следовавшая за ним, набросилась насинагогу иудеев и, разрушив ее до основания, сравняла это место с землею. Но наследующий день епископ направил послов к иудеям сказать: «Я не принуждаю вассилой исповедовать сына божьего, я только проповедую и влагаю в ваши сердцасущность учения. Я ведь пастырь, поставленный над стадом господним. И это о вассказал тот истинный пастырь, кто пострадал за нас, что „у него есть и другиеовцы, которые не сего двора, и тех надлежит ему привести, чтобы было одно стадои один пастырь“[55]. Вот почему если выхотите веровать, как я, то будьте одним стадом, пастырем которого я поставлен;если же не хотите, то уходите отсюда»[56].Те же долгое время колебались и сомневались, и на третий день благодаряепископу, как я полагаю, они все собрались и отправили к нему послание, говоря:«Мы веруем в Иисуса, сына бога живого, возвещенного нам гласом пророков; посемумы просим очистить нас крещением, дабы не пребывать нам в этом грехе». Аепископ, обрадованный этим известием, совершив богослужение в святую ночьпятидесятницы, отправился в баптистерий[57],расположенный за городскими стенами; там вся толпа иудеев, пав перед ним ниц,молила окрестить их. А он, плача от радости, омыл их всех святой водой и,совершив помазание, приобщил их к лону матери церкви. Горели свечи, мерцалилампады, весь город белел от паствы, облаченной в белоснежные одежды, и вгороде радость была не меньше той, какую некогда удостоился видеть Иерусалим,когда дух святой нисшел на апостолов. Было же крещено более пятисот человек. Теже, которые не пожелали креститься, покинули этот город и отправились вМарсель.

12. После этого скончался и Брахион, аббатмонастыря в Мена. Был же он родом из тюрингов и некогда служил у герцогаСигивальда охотником, как мы рассказали в другом месте[58].

13. Итак, [вернемся к нашему повествованию].Король Хильперик отправил своего сына Хлодвига против Тура. Собрав войско,Хлодвиг прошел Турскую и Анжерскую области до Сента и захватил их. Но Муммол,патриций[59] короля Гунтрамна, с большимвойском дошел до Лиможа и сразился с Дезидерием, герцогом короля Хильперика. Вэтом сражении из войска Муммола пало пять тысяч, из войска Дезидерия – двадцатьчетыре тысячи. Сам же Дезидерий бежал и едва спасся. А патриций Муммолвозвратился обратно через Овернь, и его войско частично опустошило ее. И так онвернулся в Бургундию.

14. После этого Меровея, который все ещесодержался отцом под стражей[60], постригли,облачили в одежду, которую обычно носят клирики, рукоположили в пресвитеры инаправили в монастырь, называемый [124] Анинсола[61], в Ле-Мане, чтобы там он получилнаставления о свяшеннических обязанностях. Узнав об этом, Гунтрамн Бозон,который тогда находился, как мы сказали, в базилике святого Мартина[62], послал иподиакона Рикульфа, который тайноподал бы ему [Меровею] совет: искать убежища в базилике святого Мартина. КогдаМеровей был в пути[63], ему повстречался егослуга Гайлен. И так как охрана, сопровождавшая Меровея, была малочисленной, тоГайлен освободил его. Покрыв голову и надев мирскую одежду, Меровей устремилсяв храм блаженного Мартина. Мы же в это время служили мессу. Найдя двериоткрытыми, Меровей вошел в святую базилику. После обедни он попросил, чтобы мыпреподали ему святые дары[64]. А тогда срединас находился Рагнемод, епископ парижский, наследовавший святому Герману. Таккак мы отказали в этом Меровею[65], он началкричать и говорить, что мы не имеем права без согласия братии лишать егопричастия. Пока он так говорил, мы обсудили его дело, основываясь на церковныхправилах, и он с согласия духовного брата, присутствовавшего там, получил отнас святые дары. Ведь я боялся, как бы мне отказом от причастия одного невызвать убийства многих, ибо он грозил убить некоторых из нашего народа, еслион не удостоится причастия. Однако из-за этого Турская область претерпеламного бедствий. В эти дни муж моей племянницы Ницетий отправился по своим деламк королю Хильперику вместе с нашим диаконом, который должен был рассказать опобеге Меровея. Когда королева Фредегонда увидела их, она сказала: «Этосоглядатаи, и они прибыли разведать, что делает король, и донести Меровею». Инемедленно, лишив их одежды[66], онаприказала отправить их в изгнание, откуда они были освобождены на седьмоймесяц.

И вот Хильперик направил к нам гонцов со словами: «Выгоните этого отступникаиз базилики. Если же вы не сделаете этого, то я предам всю эту область огню».И так как мы ответили, что невозможно, чтобы теперь, во времена христиан,происходило то, чего не было даже во времена еретиков, то он собрал войско иотправил его туда.

А на второй год правления короля Хильдеберта[67], когда Меровей увидел, что отец непреклонен в своемрешении, он задумал отправиться, взяв с собой герцога Гунтрамна, к Брунгильде,говоря: «Да не будет того, чтобы только из-за меня была подвергнута насилиюбазилика владыки Мартина или чтобы была захвачена эта область». И, войдя вбазилику во время ночного богослужения, он положил на могилу блаженного Мартинавсе веши, которые у него были, моля святого прийти ему на помощь и оказать своюмилость, чтобы он мог получить королевство.

Левдаст же, который был тогда графом, в угоду Фредегонде строил емумногочисленные козни. Наконец, применив хитрость, он перебил мечом его слуг,которые вышли наружу, и жаждал убить самого Меровея, если бы ему представилсяподходящий случай. Но Меровей, по совету Гунтрамна и желая отомстить за себя,приказал схватить придворного врача Марилейфа, когда он возвращался от короля[68]. После того как врача очень сильно избили,Меровей, отняв у него золото, серебро и все вещи, которые были при нем, оставилего нагим; и он убил бы его [125] если бы Марилейф неускользнул из рук убийц и не скрылся бы в церкви. После того как мы дали емуодежду и обеспечили безопасность, мы отправили его в Пуатье. Меровей же вомногом обвинял отца и мачеху[69], чтоотчасти было правдоподобно. Однако то, что это исходило от сына, как яполагаю, не было угодно богу, как мне это стало ясно впоследствии. Однажды ябыл приглашен к Меровею на обед. Когда мы сидели вместе, он смиренно попросилменя почитать ему что-нибудь для наставления души. Открыв книгу Соломона, яостановился на первом стихе, который мне попался; он содержал следующее: «Глаз,насмехающийся над отцом, пусть выклюют вороны дольние»[70]. Он же не понял этого, а я усмотрел в этом стихепредначертание господа[71].

Тогда же Гунтрамн отправил к одной женщине, которую он знал еще со временикороля Хариберта и которая обладала даром пророчицы, слугу, чтобы она сказала,«что будет с ним»[72]. Он утверждал также,что в свое время она ему предсказала не только год, но день и час, в которыйумрет король Хариберт. Она ответила ему через слуг следующее: «А будет так, чтов этом году умрет король Хильперик, и король Меровей будет править всемкоролевством, избавясь от братьев. Ты же будешь герцогом всего его королевствав течение пяти лет. Но на шестой год с помощью народа ты получишь епископство водном городе, расположенном на реке Луаре, на правом ее берегу, и, исполненныйдней, старцем покинешь этот мир». Когда возвратившиеся слуги возвестили об этомсвоему господину, он тотчас, гордынею обуянный, словно уже сидел на епископскойкафедре турской церкви, передал мне эти слова. Я же, смеясь над его глупостью,молвил: «Об этом следует вопрошать бога; ибо не нужно верить тому, чтопредсказывает диавол. Он же [диавол] был лжецом изначально и никогда не устоялв истине»[73]. Когда же Гунтрамн,смутившись, ушел, я сильно смеялся над этим человеком, считавшим, что можноверить в подобное. Затем однажды ночью, после того как я отслужил вечерню вбазилике святого епископа, прилег на ложе и заснул, я увидел во сне ангела,летящего в воздухе. И когда он прилетал над святой базиликой, он громко сказал:«Увы, увы! Бог поразил Хильперика и всех его сыновей, и никого не осталось вживых из тех, кто вышел из чресл его и кто вечно правил бы его королевством». Абыли у него в то время от разных жен, за исключением дочерей, четыре сына[74]. Но когда впоследствии это сбылось, тогдамне стало ясно, что то, что предсказали ворожеи, – ложь.

И вот когда они находились в базилике святого Мартина[75], королева Фредегонда послала [слугу] к Гунтрамну Бозону,которому она уже втайне покровительствовала в связи со смертью Теодоберта[76], говоря: «Если ты сможешь выманить Меровеяиз базилики, чтобы его убили, ты получишь от меня великолепный подарок». А он,думая, что убийцы уже на месте, сказал Меровею: «Почему мы сидим здесь, какбезвольные и боязливые, скрываясь, подобно слабым, в базилике? Пусть приведутнам наших лошадей, и мы, взяв с собой соколов и собак, поедем на охоту инасладимся видом широких далей». Именно так он хитро говорил, чтобы выманитьМеровея из святой базилики. Но и в других случаях Гунтрамн[126] был человеком расчетливым; например, он всегда был готовдать ложную клятву: никому из друзей он не давал клятвы так, чтобы ее тотчас жене нарушить[77].

Итак, выйдя, как мы сказали, из базилики, они дошли до ближайшего к городупоместья, называемого Юкундиак[78]. Но сМеровеем ничего плохого не случилось. И так как в то время Гунтрамна, как мырассказали обвиняли в гибели Теодоберта[79],король Хильперик послал письмо к гробу святого Мартина, в котором была просьба,чтобы блаженный Мартин ему ответил, можно ли выгнать из его [св. Мартина]базилики Гунтрамна или нет. Диакон Бавдегизил, доставивший это письмо, положилна святую могилу вместе с тем письмом, которое он принес с собой, чистый лист.После трехдневного ожидания, не получив никакого ответа, он вернулся кХильперику. Но Хильперик послал других, чтобы они взяли с Гунтрамна клятву втом, что он без его ведома не покинет базилику.Гунтрамн охотно поклялся передалтарным покровом, прикоснувшись к нему[80],что он без приказания короля никогда отсюда не выйдет.

А Меровей, не веря пророчице, положил на могилу святого три книги то естьПсалтирь, книгу Царств и Евангелие, и, проведя всю ночь в молитвах, просилблаженного исповедника сказать ему, что будет с ним, чтобы по божьему знаку онузнал, сможет ли получить королевство или нет. После этого он провел три дня впосте, бдении и молитвах и, придя вторично к святой могиле, открыл книгу,которая оказалась в книге Царств. Первая же строка на странице, которую оноткрыл, была следующего содержания: «За то, что вы оставили Господа, Богавашего последовали за чужими богами, и поступили неправильно пред очами Его, заэто предал вас Господь, Бог ваш, в руки врагов ваших».[81] В Псалтири же открылся такой стих: «Однако за вероломствоих Ты положил им несчастья; Ты низверг их, пока они поднимались. Как пришли лиони в разорение? Внезапно они исчезли и погибли от беззакония своего»[82]. В Евангелии же он нашел следующее: «Вызнаете, что через два дня будет Пасха, и Сын Человеческий предан будет нараспятие»[83] Придя в смущение от этихответов, Меровей очень долго плакал на могиле блаженного епископа, затем, взявс собой герцога Гунтрамна, удалился с пятьюстами или более человек. Когда онвышел из святой базилики и совершал свой путь по области Оксера, он был схваченгерцогом короля Гунтрамна – Эрпоном. Но, находясь у него под стражей, оннеизвестно каким образом убежал и укрылся в базилике святого Германа[84]. Узнав об этом, король Гунтрамн пришел вярость, наказал Эрпона штрафом в семьсот золотых и отстранил его от должности,говоря: «Ты задержал, как сказал мой брат [Хильперик], его врага. Если бы тыдумал о том, что делаешь, ты должен был прежде всего привести его ко мне, впротивном случае ты не должен был бы прикасаться к тому, кого ты лишь для видаудерживал».

А войско короля Хильперика дошло до Тура[85], разграбило, предало огню и опустошило эту область, непощадив владения святого Мартина. Войско, невзирая на бога и не боясь его,забирало все, что попадало под руки. Пробыв почти два месяца в названнойбазилике, Меровей убежал [127] и пришел к королеве Брунгильде;но австразийцы его не приняли[86]. А отецего выслал войско против Шампани, думая, что Меровей скрывается там[87]. Но он не причинил ему никакого вреда идаже не смог его захватить.

15. В то самое время, когда Альбоин вторгся вИталию[88], Хлотарь и Сигиберт разрешилишвабам и другим народам жить в том месте, где жили перед этим саксы[89], а они, эти саксы, то есть те, которыебыли вместе с Альбоином и которые вновь вернулись во времена Сигиберта,поднялись против них [швабов] и хотели изгнать их из той области и уничтожить.Тогда те предложили им третью часть земли, говоря: «Мы можем жить вместе безстолкновения». Но саксы, разгневавшись на них, так как это место они раньшесами занимали, не хотели никакого примирения. Затем швабы во второй разпредложили им половину той земли, потом – две части, оставляя за собой лишьтретью часть. Но так как саксы не соглашались, то швабы предложили им вместе сземлей весь скот, лишь бы те отказались от войны. Но саксы не пошли и на это ипотребовали сражения. А до битвы они обсуждали между собой вопрос, как ониподелят жен и какую кто возьмет после гибели их мужей, договариваясь так,словно те были уже уничтожены. Но милосердный господь, творящий справедливость,сделал все вопреки их желанию. А именно: когда они сошлись в сражении, из 26тысяч саксов пало 20 тысяч, а из 6 тысяч швабов полегло только четыреставосемьдесят человек, остальные же вышли победителями. Те же из саксов, которыеостались в живых, поклялись, что они только тогда остригут себе бороду иволосы, когда они отомстят противнику. Но во втором сражении они потерпели ещебольшее поражение. Тогда они отказались от войны.

16. У бретонов же произошло следующее: Маклиав[90] и Бодик, бретонские графы, взаимнопоклялись в том, чтобы тот, кто из них переживет другого, защищал бы сынадругого, как своего собственного. Бодик умер и оставил сына по имени Теодерик.Забыв клятву, Маклиав изгнал его из родной страны и захватил королевство егоотца. Теодерик долгое время находился в изгнании и странствии. Наконец господьсжалился над ним. Теодерик, собрав бретонов, напал на Маклиава и сразил его исына его Иакова мечом, и снова завладел частью королевства, которой некогдавладел его отец; другую же часть удержал Варох, сын Маклиава.

17. А король Гунтрамн зарубил мечом двух сыновейпокойного Магнахара[91] за то, что ониговорили об Австригильде[92] и ее детяхмного гнусного и мерзкого, и король отобрал в свою казну все их имущество. Но исам король потерял двух сыновей[93],сраженных внезапной болезнью; их смертью он был очень опечален, так как оностался бездетным. В этом году было сомнение по поводу дня празднования пасхи.В Галлии мы праздновали вместе со многими городами святую пасху 18 апреля,другие же вместе с испанцами – 21 марта[94].Однако, как говорят, те источники в Испании[95], которые по воле божией только еще заполнялись, на нашупасху уже полны.

В Шиноне же, турской деревне, когда служили обедню в славный деньвоскресения господня, произошло сотрясение церкви. Испуганный народ[128] в один голос закричал, что церковь рушится, и, выломавдвери, все оттуда разбежались. После этого народ постиг великий мор.

Затем король Гунтрамн отправил к своему племяннику Хильдеберту послов спросьбой о мире, умоляя о свидании с ним. Тогда тот прибыл к нему вместе сосвоими вельможами. Они встретились возле моста, который называют Каменным,поприветствовали друг друга и облобызались. Король Гунтрамн молвил:«Случилось, по моим грехам, что я остался без детей, и посему я прошуплемянника моего быть мне сыном». И, посадив его на свой трон, он передал емувсе королевство со словами: «Один щит нас защищает, и одно копье нас охраняет.Если же у меня будут сыновья, то я буду считать тебя ничем не хуже их, так чтота любовь, которую я тебе обещаю ныне, пребудет, бог свидетель, и с ними, и стобою». Вельможи Хильдеберта дали подобное же обещание от его имени. И онивместе вкусили и выпили, и, обменявшись взаимно подарками, разъехались с миром,послав к Хильперику посольство с требованием от него возвратить то, что онотнял из владений их королевства; если же он откажет, пусть готовится ксражению[96]. Но Хильперик, не обращая наэто внимания, приказал строить цирки в Суассоне и Париже и предоставить ихнароду для зрелищ.

18. После этих событий Хильперик, услышав, чтоПретекстат, епископ руанский, раздает народу подарки, в чем не было пользы дляХильперика, потребовал его к себе. Расспросив его, он узнал, что у Претекстата,были вещи, переданные ему королевой Брунгильдой. Отняв их, Хильперик повелелдержать его под стражей до суда епископов. Когда собрался собор, привелиПретекстата; а собрались епископы в Париже, в базилике святого апостола Петра.Король сказал Претекстату: «Как тебе, епископ пришло на ум соединить врагамоего Меровея, которому следовало бы поступить по отношению ко мне как сыну, сего теткой, то есть с женой его дяди[97]?Или ты не знал, какие церковные законы установлены по этому поводу?[98] Оказывается, ты здесь не только превысилвласть, но даже действовал как соучастник и, чтобы убить меня, раздавалподарки. Ты же сделал сына врагом отцу, совращал деньгами народ, чтобы никтоне соблюдал положенную мне верность, и хотел передать мое королевство в рукидругого». Когда он так говорил, толпа франков зашумела и хотела взломать дверибазилики, как будто бы для того, чтобы вытащить оттуда епископа и побить егокамнями, но король запретил это делать. И когда епископ Претекстат отрицал всесказанное королем, пришли лжесвидетели, которые, показывая какие-тодрагоценности, говорили: «Вот, это и это ты дал нам для того, чтобы мы быливерны Меровею». На это епископ сказал: «Действительно, вы говорите правду, чтоя вас часто одаривал, но не с тем, чтобы изгнать короля из королевства. Кольскоро вы мне дарили отличных лошадей и другие вещи, то разве мог я поступитьиначе, как не одарить вас подобным же образом».

Когда же король ушел в свои покои, мы собрались все вместе и сидели вризнице базилики блаженного Петра. Во время нашего разговора неожиданно пришелАэций, архидиакон парижской церкви, и, поприветствовав нас, сказал: «Внемлитемне, святители господни, собравшиеся; [129] здесь вместе, ведьили вы сейчас прославите имена свои, и воссияют они доброй славой, или жеотныне справедливо никто не будет считать вас за святителей божиих, если выуроните свое достоинство и допустите гибель собрата». Когда он это говорил,никто из епископов ему ничего не ответил: ведь они боялись гнева королевы, понастоянию которой все это происходило. Так как они находились в состояниинапряжения и не раскрывали рта, я сказал: «О пресвятые святители божий, прошувас, будьте внимательны к моим словам, особенно прошу тех из вас, которые, помоему мнению, более близки к королю, дайте ему совет святой и достойныйепископов, дабы король, воспылав гневом против слуги божиего, не погиб сам отгнева всевышнего и не лишился королевства и славы». Эти мои слова быливстречены всеобщим молчанием. Я же им, безмолвствующим, добавил: «Вспомните,мои владыки-епископы, слова пророка, которые гласят: „Если страж увидитбеззаконие человека и не скажет об этом, будет повинен в погибели души“[99]. Итак, не молчите, но предупредите короляи раскройте ему грехи его, чтобы с ним не случилось чего-нибудь плохого и чтобывы не были виновными в погибели его души. Разве вы не знаете, что случилосьнового за последнее время? Каким образом Хлодомер[100] захватил Сигимунда и заключил его в темницу? И сказалХлодомеру Авит, святитель божий: „Не налагай рук своих на него, и когда тыдойдешь до Бургундии, ты одержишь победу“. Хлодомер же, отказавшись выполнитьто, что советовал ему епископ, отправился в поход, погубил самого Сигимундавместе с женой и сыновьями, дошел до Бургундии и там, задержанный войском, былубит[101]. А что случилось с императоромМаксимом?[102] Ведь когда он вынудилблаженного Мартина иметь дело с каким-то епископом-убийцей и тот согласился сбезбожным королем, чтобы легче было освободить приговоренных к смерти, Максим,преследуемый правосудием вечного царя, был изгнан из империи и осужден напозорнейшую смерть». Так я говорил, но никто ничего не ответил мне, всенаходились в оцепенении.

Однако среди епископов нашлись два льстеца – горестно говорить такое оепископах! – которые донесли об этом королю, сказав ему, что в его деле нетбольшего врага, чем я. Тотчас ко мне поспешно направили одного из придворных,чтобы доставить меня к королю. Когда я пришел, король стоял около шатра,сделанного из ветвей, направо от него стоял епископ Бертрамн, налево –Рагнемод, и был перед ним стол, весь заставленный различными яствами и хлебом.Увидев меня, король сказал: «О епископ, ведь ты должен ко всем проявлятьсправедливость, а вот для меня ее у тебя нет, но, как я вижу, ты сочувствуешьнесправедливости, и в отношении тебя применима пословица, что ворон ворону глазне выклюет». На это я ему ответил: «Если кто из нас, о король, захочет сойти спути справедливости, того ты можешь поправить; если же ты оставишь праведнуюстезю, кто тебя наставит? Ведь мы тебе советуем; но ты, если хочешь, внемлешь,а если не захочешь, кто тебя осудит, как не тот, кто возвестил, что он сам естьсправедливость?». Так как льстецы восстановили его против меня, то в ответ наэто король сказал: «Ведь я у всех нашел справедливое отношение к себе, а у тебяне могу [130] его найти. Но я знаю, что мне делать, чтобы тыстал известен всему народу и чтобы все узнали, что ты несправедлив. А именно: ясозову турский народ и скажу ему: „Поднимайте вопль против Григория, ибо оннесправедлив и ни к кому не проявляет справедливости“. Им, когда они будутповторять это, я также скажу: „Уж если я, король, не могу у него найтисправедливость, то вы, меньшой люд, разве найдете ее?“». На эти слова яответил: «Несправедлив ли я, ты не знаешь, только тот знает мою совесть, кому„обнаруживаются тайны сердца“[103]. Что жекасается того, что народ, когда ты будешь поносить меня, поднимет ложный крик,то это ничего не значит, потому что все знают, что это исходит от тебя, Поэтомуне я, а скорее ты будешь заклеймен этим криком. Но к чему много слов? У тебязакон и церковные постановления, тебе следует их тщательно рассмотреть, и еслиты не будешь придерживаться того, что они предписывают, то знай – тебе угрожаетсуд божий». Тогда он, как бы успокаивая меня и думая, что я не понимаю егохитрости, повернувшись к миске с супом, стоявшей перед ним, сказал: «Этот суп яприготовил ради тебя, в нем нет ничего, кроме птицы и небольшого количествагороха». На это я, распознав его лесть, сказал: «Нашей пищей должно бытьисполнение воли божией[104], а ненаслаждение этими усладами, чтобы нам никоим образом не преступить егозаповедь. Ты же, который обвиняешь других в несправедливости, прежде всегообещай не нарушать закона и канонов, и тогда мы поверим, что ты следуешьсправедливости». А он, подняв правую руку, поклялся всемогущим богом, чтоникоим образом не нарушит того, чего предписывают закон и каноны. После этого,вкусив хлеб и выпив глоток вина, я удалился.

Но этой ночью после пения ночных гимнов услышал я сильный стук в дверь моегожилища. От посланного мною слуги я узнал, что это были вестники от королевыФредегонды. Когда их впустили, они передали мне приветствие от королевы. Затемслуги королевы стали умолять меня, чтобы я не чинил препятствий в ее деле, ивместе с тем они обещали двести фунтов серебра, если я выступлю противПретекстата и он будет осужден. Они говорили: «Мы уже заручились обещанием всехепископов, только ты не будь против». Им я сказал: «Если бы вы подарили мнетысячу фунтов золота и серебра, неужели я мог бы поступить иначе, чем велитпоступать бог? Одно только я вам обещаю: следовать тому, что решат остальныесогласно каноническим установлениям». А они, не поняв моих слов, поблагодарилименя и ушли. Утром ко мне пришли некоторые из епископов с подобным жепоручением, я им дал такой же ответ.

Но когда мы собрались в базилике святого Петра, король, бывший там с утра,сказал: «Ведь согласно канонам епископ, уличенный в краже, отстраняется отепископского служения». На наш вопрос, кто тот епископ, которого обвиняют вкраже, король ответил: «Ведь вы видели драгоценности, которые он унес у настайно». В самом деле, три дня тому назад он показал нам два узла, полныхдрагоценностей и разных дорогих вещей стоимостью свыше трех тысяч солидов[105], и мешочек с золотыми монетами околодвух тысяч. Король говорил, что все это украл у него епископ Претекстат.Епископ ответил: «Я думаю, вы помните, что когда королева[131] Брунгильда уехала из Руана, я пришел к вам и сказал, чтоу меня ее вещи, которые она мне поручила, – пять узлов и что ко мне частоприходили, ее слуги с просьбой отдать их, но я не хотел этого делать без вашегосовета. Ты же, о король, сказал мне: „Отдай их, пусть эта женщина получитобратно свои вещи, чтобы из-за этих вещей не возникла вражда между мной иХильдебертом, моим племянником“. Возвратившись б город, я отдал один узелслугам, так как они были не в состоянии унести больше. Они вторично пришли ипотребовали остальное. Я вторично советовался с вашим величеством. Ты же,приказывая мне, сказал: „Отдай, отдай их, епископ, чтобы это не явилосьпричиной скандала“. Опять я отдал им из тех узлов два узла, а два другиеостались у меня. Зачем же ты теперь клевещешь и обвиняешь меня в краже, тогдакак это не следует рассматривать как кражу, но как сохранение порученныхвещей.» На это король сказал: «Если это тебе было дано на сохранение, зачем тыразвязал один из узлов, разорвал на куски пояс, шитый золотыми нитками, ираздал людям, чтобы они выгнали меня из королевства?» Епископ Претекстатответил: «Я уже тебе ранее сказал, что так как я получил от них подарки, то, неимея возможности отплатить им за это, я кое-что взял оттуда и одарил их в своюочередь. Мне казалось, что это мое, так как принадлежало моему сыну духовномуМеровею, которого я воспринял при крещении от купели».

Король же, видя, что он не может обвинить его этими ложными доводами, сильнорасстроенный и пристыженный, ушел от нас и, позвав некоторых из своих льстецов,сказал им: «Признаюсь, что епископ сразил меня своими речами, и я понимаю, чтото, что он сказал, – правда. Что же теперь мне делать, чтобы выполнить желаниекоролевы?». И добавил: «Идите, подойдите к нему и скажите, как бы давая ему отсебя совет: „Ты знаешь, что король Хильперик благочестив, мягкосердечен и еголегко можно склонить к состраданию[106];смирись перед ним и признайся в том, в чем он тебя обвинил. Тогда мы все, пав кего ногам, испросим для тебя прощение“». Соблазненный ими, епископ Претекстатобещал, что он так и сделает.

Утром мы собрались в обычном месте, пришел и король и обратился к епископу:«Если ты одарил этих людей взаимно, то зачем ты потребовал от них клятву вверности Меровею?». Епископ ответил: «Признаюсь, я, действительно, потребовалот них, чтобы они были дружны с ним, но если было бы можно, то я пригласил быему в помощники не только человека, но и ангела с неба[107]: ведь Меровей от купели был мне, как я много раз говорил,сыном духовным». И когда этот спор разгорался все больше и больше, епископПретекстат, пав ниц, сказал: «Согрешил я против неба и пред тобою, овсемилостивейший король, я нечестивый убийца, я хотел тебя убить и возвести натрон твоего сына». Лишь только он это произнес, король пал ниц к ногамепископов, говоря: «Вы слышите, о благочестивейшие епископы, что обвиняемыйпризнается в гнусном преступлении». Когда мы с плачем подняли короля с пола,он приказал Претекстату покинуть базилику. Сам же он ушел в свои покои иприслал нам книгу канонов, к которой была прикреплена новая тетрадь с такназываемыми [132] апостольскими постановлениями, содержащимиследующее: «Епископ, уличенный в убийстве, прелюбодеянии и клятвопреступлении,да устранится от епископства»[108]. Когдапрочитали эти слова, Претекстат впал в оцепенение. Епископ Бертрамн сказал:«Внемли, брат и собрат по епископской службе; так как король к тебе немилостив, то наше расположение ты сможешь получить только тогда, когда тызаслужишь королевское прощение».

После этого король потребовал, чтобы епископы или разорвали его платье, илипрочли над его головой 108 псалом, содержавший проклятия против Иуды Искариота,или вынесли приговор Претекстату[109],навечно отлучающий его от церкви. Я не согласился с этими предложениями, таккак король обещал ничего не делать вопреки церковном канонам. Тогда Претекстатасхватили на наших глазах и посадили в темницу. Когда он попытался ночью оттудабежать, его очень сильно избили и сослали на остров, расположенный в море, близгорода Кутанса[110].

После этого разнесся слух, что Меровей вновь пытался найти убежище вбазилике святого Мартина. Но Хильперик приказал охранять базилику и заперетьвсе входы. Стражники, однако, оставили незапертой одну дверь, через которуюнекоторые клирики проходили для службы, остальные двери они держали на запоре,что у народа вызывало досаду.

Когда же мы находились в Париже, на небе появились знамения. А именно:двадцать лучей на севере, которые поднимались с востока и уходили на запад;один был длиннее и ярче остальных, и как только он взвился ввысь, тотчас жепогас; таким же образом за ним погасли и остальные. Я думаю, что они предвещалисмерть Меровея. Меровей же, скрываясь в Шампани, в Реймсе, и не показываясьоткрыто австразийцам, попал в засаду, устроенную людьми из Теруана. Они сказалиему, что если он к ним придет, то они, оставив отца его Хильперика, подчинятсяему. Взяв с собой самых храбрых людей, Меровей быстро отправился к ним. А те,уже не скрывая замышляемых козней, окружили его в какой-то вилле и, расставиввокруг нее вооруженных людей, отправили гонцов к его отцу. После того какХильперик узнал об этом, он решил немедленно туда ехать.

Меровей, сидя под стражей в каком-то доме и боясь страшного наказания состороны мстительного врага, позвал к себе Гайлена[111], верного ему, и сказал: «До сих пор у нас с тобой былилюбовь и согласие во всем, прошу тебя, не допусти, чтобы я попал в руки врагов,возьми меч и убей меня». Гайлен, не колеблясь, пронзил Меровея кинжалом. Когдакороль прибыл, он нашел Меровея уже мертвым. Тогда некоторые утверждали, чтослова Меровея, приведенные мною выше, были выдуманы королевой, а на самом делеМеровей был тайно убит по ее приказанию. А Гайлена схватили, отрубили ему рукии ноги, отрезали уши и нос и, подвергнув его другим многочисленным пыткам,убили безжалостным образом. Гриндиона же колесовали и тело его подняли вверх[112]. Циуцилона, который некогда былдворцовым графом[113] короля Сигиберта,убили, отрубив ему голову. И многих других, которые пришли с ним [Меровеем],умертвили, подвергнув жестоким пыткам. Тогда еще рассказывали,[133] что в этих предательских кознях главную роль сыгралиепископ Эгидий и Гунтрамн Бозон, потому что Гунтрамн из-за убийства имТеодоберта[114] тайно пользовалсярасположением королевы Фредегонды, Эгидий же потому, что уже с давнего временибыл ей дорог.

19. А когда император Юстин, потеряв рассудок,стал слабоумным и его империей единолично правила императрица София, народ, какмы рассказали в предшествующей книге, избрал кесарем Тиберия[115], человека способного, энергичного и умного, милосердногои настоящего защитника бедных. Так как он много раздавал бедным из сокровищ,которые накопил Юстин, императрица часто порицала его за то, что он обрекает набедность государство, говоря: «То, что я скопила в течение многих лет, ты закороткое время пустишь по ветру». Он отвечал: «Не оскудеет наша казна; лишь быбедные получали милостыню и выкупались пленные. Ведь в этом великое богатство.Как говорит господь: „Собирайте себе сокровища на небе, где ни ржа, ни моль неистребляют и где воры не подкапывают и не крадут“[116]. Ведь то, что нам дал бог, мы соберем с помощью бедных нанебе, чтобы господь удостоил нас милостынею навеки». И так как Тиберий был, какмы сказали, великим и истинным христианином[117], то, когда он с радостью оказывая помощь, раздавалбогатства бедным, господь все больше и больше помогал ему. И в самом деле,гуляя по дворцу, он увидел на полу дома мраморную плиту, на которой был высеченкрест господний, и сказал: «Твоим крестом, о господи, мы осеняем лицо свое игрудь, и вот мы попираем крест ногами!». И он приказал немедленно отнести ее[плиту]. После того как ее отрыли и подняли, под ней нашли другую плиту с такимже знаком. Когда ему сообщили об этом, он велел и эту унести. После того как ееподняли, обнаружили и третью. По его приказу и эту подняли. Отодвинув ее, онинашли огромное сокровище на сумму свыше ста тысяч золотых. Когда извлеклизолото, то Тиберий стал помогать бедным еще более щедро, нежели ранее. Игосподь за его благое намерение никогда его не оставлял,

Не умолчу и о том, что господь послал ему впоследствии. Так как у Нарсеса,наместника Италии, в каком-то городе был большой дом, он, выехав созначительными сокровищами из Италии, прибыл в упомянутый город и там в своемдоме тайно вырыл большой тайник, в который положил много сотен тысяч золота исеребра. Затем он приказал умертвить всех, знающих об этом, поручив охранусокровища только одному старику, взяв с него клятву хранить тайну. После смертиНарсеса[118] сокровища оставались скрытымипод землей. Так как старик, о котором мы упомянули выше, видел, что Тиберийпостоянно раздавал милостыни, он подошел к нему и сказал: «Если будет мнекакая-нибудь награда, я поведаю тебе, кесарь, о важном деле». Тиберий ему вответ: «Говори, чего ты хочешь. Если ты нам откроешь что-либо важное, тыизвлечешь для себя пользу». «Я охраняю, – ответил тот, – спрятанное Нарсесовосокровище, о котором не могу больше молчать на закате своей жизни». Тогдакесарь Тиберий обрадовался и послал своих слуг к тому месту. Старик шелвпереди, а слуги с удивлением следовали за ним. Дойдя до тайника, они открылиего, вошли и нашли там столько золота и серебра, что только[134] в течение многих дней они с трудом переносили его. И сэтого времени Тиберий с еще большей готовностью раздавал подаяния бедным.

20. И вот против епископов[119] Салония и Сагиттария поднялся ропот. Были же онивоспитаны святым Ницетием, епископом лионским, и получили сан диакона. Затемеще при жизни Ницетия Салоний стал епископом города Амбрена, а Сагиттарий –епископом церкви [города] Гапа, Но, достигнув епископства, они, потворствуясвоим прихотям, начали неистовствовать как безумные в грабежах, резне,убийствах, блуде и других преступлениях. Дело дошло до того, что однажды, когдаВиктор, епископ Сен-Поль-Труа-Шато, справлял годовщину своего назначения, они,послав отряд вооруженных мечами и стрелами, напали на него. Напавшие разорвалина нем одежду, перебили его слуг, унесли сосуды и весь пиршественный прибор,оставив епископа в высшей степени оскорбленным.

Когда об этом узнал король Гунтрамн, он повелел созвать собор в городеЛионе. Епископы собрались[120] вместе спатриархом[121], блаженным Ницетием.Разобрав дело, они установили, что обвиняемые в этих преступлениях полностьювиновны, и решили лишить их, совершивших подобные поступки, епископского сана.Но так как обвиняемые знали, что король все еще к ним благоволит, они пришли кнему в слезах, жалуясь на то, что их несправедливо лишили сана, и попросили унего разрешения отправиться в город Рим, к папе. Король удовлетворил ихпросьбу, дал им с собой письма и позволил им идти. Когда епископы прибыли кпапе Иоанну, они изложили дело так, как будто бы их отстранили необоснованно.Папа направил королю письмо, приказывая восстановить епископов в должности наих прежнем месте. Король немедленно это выполнил, предварительно их сильнопобранив. Но что всего хуже, никакого улучшения в их поведении не последовало.Однако они попросили Виктора о мире, выдав ему людей, которых они во времянабега направили против него. Но епископ Виктор, помня заповедь господню, чтоне следует воздавать врагам злом за зло[122], не причинив им никакого вреда, позволил им свободноуйти. Вот почему впоследствии он сам был отлучен от церковного общения за то,что, публично обвиняя, он в то же время тайно простил врагов, нспосоветовавшись с собратьями, перед которыми он тех обвинял. Но по милостикороля он снова был приобщен к церкви.

А те, Салоний и Сагиттарий, ежедневно все более и более запутывались впреступлениях. И, как мы уже выше упоминали[123], в тех сражениях, которые вел Муммол с лангобардами, они,наподобие светских опоясав себя оружием, собственноручно убили многих. Поотношению к согражданам они свирепствовали так, что в гневе избивали некоторыхпалками до крови. Вот почему ропот народа снова дошел до короля, и он приказалвызвать их к себе. Когда они пришли, король не пожелал их принять; видимо, этослучилось потому, что прежде нужно было провести расследование, и только вслучае их невиновности они удостоились бы приема у короля. Но Сагиттарий,взбешенный, такое обращение вменил себе в обиду и, будучи человекомлегкомысленным, тщеславным и склонным к неразумным речам, начал очень многоболтать о короле и говорить, что его сыновья не могут владеть королевством,потому что их мать до [135] того, как она взошла накоролевское ложе, была одной из служанок покойного Магнахара. Сагиттарий незнал того, что теперь не обращают внимания на происхождение по женской линии иназывают детьми короля всех тех, кто родился от короля[124]. Король, как только услышал об этом, сильно разгневался,отнял у них лошадей, слуг и даже все остальное, чем они владели, а их самихповелел заточить в монастыри, расположенные друг от друга на далекомрасстоянии, где они совершали бы покаяние, оставив им лишь по одному клирику.Местным же судьям король строго приказал, чтобы их сторожила вооруженная охранаи чтобы все входы для их посещения были закрыты.

А в то время были еще живы сыновья короля, из которых старший заболел. Ипришли к королю его приближенные и сказали: «Если ты удостоишь благосклонновыслушать нас, твоих слуг, то мы скажем тебе доверительно». Король ответил:«Говорите, что вам угодно». И они сказали: «Уж не были ли эти епископы осужденыбезвинно на изгнание, и не увеличится ли от этого грех короля, и не по этой липричине грозит гибель сыну нашего господина?». Король сказал: «Идите как можноскорее к ним и освободите их, и попросите их молиться за наших малышей». И ониушли. И епископы были освобождены. И вот, выйдя из монастыря, они встретились ирасцеловались, так как долгое время не виделись, и вернулись в свои города. Онидо такой степени были охвачены раскаянием, что казалось, что все время молятся,постятся, раздают милостыни, проводят день в чтении книги песнопений Давидовых,а ночи в пении гимнов и в размышлении над Писанием. Но недолго эта их святостьоставалась непорочной, они вновь вернулись к старому. Они так часто проводилиночи, пируя и пьянствуя, что, в то время как пресвитеры служили утреню, онитребовали себе чаши и пили вино. Они не помнили больше о боге и совершенно невспоминали о своих обязанностях. С наступлением утра они вставали из-за стола,надевали ночную одежду и, погрузившись в сон от вина, спали до трех часов дня.У них были и женщины, с которыми они оскверняли себя. Затем они вставали имылись в бане, и возлегали за пиршественным столом, и поднимались из-за неговечером, а затем насыщались ужином до самого того времени, о котором мы сказаливыше. Так они поступали каждый день до тех пор, пока их «не настиг гневБожий»[125], о чем мы собираемся рассказатьвпоследствии[126].

21. Тогда в Тур из Бретани, стремясь добратьсядо Иерусалима, пришел бретон Виннох, человек крайнего воздержания; он носиллишь овечью кожу без шерсти. Мы, чтобы легче удержать его, так как он намказался весьма набожным человеком, удостоили его благодатью священничества.Монахиня же Инготруда[127] имелаобыкновение собирать воду с могилы святого Мартина[128]. Так как этой воды у нее не хватало, она попросилаотнести к могиле святого сосуд с вином. По истечении ночи она велела вприсутствии названного пресвитера принести оттуда этот кувшин. И когда ейпринесли его, она сказала пресвитеру: «Отлей отсюда вина и капни туда толькоодну каплю святой воды, которой у меня осталось немного». И удивительно: когдаон это сделал, сосудик, который [136] был наполнен наполовину,наполнился доверху от одной капли. Тай он опорожнял его два или три раза, а оннаполнялся только от одной капли. Нет сомнения, что и здесь явилась благодатьблаженного Мартина.[129]

22. После этих событий младший сын короляХильперика, Самсон, заболел дизентерией и лихорадкой и скончался. Родился жеон, когда короля Хильперика осаждал в Турне его брат[130]. Мать из страха перед смертью удалила его от себя ихотела погубить. Но так как она не смогла этого сделать, пристыженная королем,то приказала его окрестить. Он был окрещен и воспринят от купели самимепископом, но, не достигнув и пятилетнего возраста, умер[131]. В эти же дни сильно заболела и его мать Фредегонда, нопоправилась.

23. После этого ночью 11 ноября, в то время,когда мы отправляли ночное бдение в честь блаженного Мартина, явилось великоезнамений. А именно: видно было, как посередине луны засияла блестящая звезда иблиз луны, и над луной, и под луной появились другие звезды. Появилось и токольцо вокруг луны, которое обычно означает дождь. Но что это значило, мы незнаем. И в этом году мы видели часто луну затемненной, и перед рождествомгосподним раздавались грозные раскаты грома, и вокруг солнца появились такие жесияния, какие были, как мы уже упоминали[132], перед сражением в Клермоне, которые в просторечииназывают солнцами. Утверждали, что и морской прилив был выше обычного, и быломного других знамений.

24. Гунтрамн Бозон, придя с немногимивооруженными в Тур, силой увел своих дочерей, оставленных им в святой базилике,и проводил их в Пуатье, принадлежавший королю Хильдеберту. Но король Хильперикзахватил и Пуатье, и его люди обратили в бегство людей его племянника. Эннодиялишили должности графа[133] и доставили ккоролю. Его осудили на изгнание, а имущество его передали казне. Но спустя годон вернулся на родину и получил обратно свое имущество. Гунтрамн Бозон, оставивсвоих дочерей в церкви блаженного Илария[134], отправился к королю Хильдеберту.

25. На третий год правления короля Хильдеберта,который был семнадцатым годом правления Хильперика и Гунтрамна, Даккон, сыннекоего Дагариха, когда он, оставив короля Хильперика, бродил повсюду, былсхвачен при помощи обмана герцогом Драколеном[135], по прозвищу Усердный. Связав, он привел его в Берни, ккоролю Хильперику, дав Даккону клятву в том, что он добьется у королясохранения ему жизни. Но, забыв о данной клятве, он представил королю дело так,чтобы Даккона убили, обвиняя его в гнусных делах. Так как Даккона держали воковах, он понял, что ему никак не спастись, поэтому он попросил у пресвитераотпущения грехов, причем король об этом не знал. После отпущения греховДаккона убили. В то время, когда Драколен поспешно возвращался домой, ГунтрамнБозон пытался увести своих дочерей из Пуатье. Узнав об этом, Драколен выступилпротив него. Но люди Гунтрамна были уже наготове; они, оказывая сопротивление,пытались защищаться. Гунтрамн послал к Драколену одного из своих приближенных,[137] при этом говоря: «Иди и скажи ему; „Ведь ты знаешь, чтомежду нами заключен союз. Я прошу тебя оставить меня в покое. Я не препятствуютебе взять из моего имущества столько, сколько ты хочешь; только позволь мневместе с моими дочерьми, пусть и нагим, идти туда, куда я захочу“».

А тот, будучи тщеславным и легкомысленным, ответил: «Вот веревка, которойсвязывали других виновных, которых я приводил к королю. Этой веревкой и тысегодня должен быть связан и в путах приведен туда же». Сказав это, онпришпорил коня и быстро устремился на него [Гунтрамна][136], но при ударе он промахнулся, копье сломалось инаконечник упал на землю. А когда Гунтрамн увидел, что ему грозит смерть, он,призвав имя господне и великую благодать блаженного Мартина, поднял копье,вонзил его в горло Драколена; затем он приподнял Драколена из седла, а один изприближенных Гунтрамна прикончил Драколена, пронзив его бок копьем. Когдаспутники Драколена были обращены в бегство и с него самого сняли одежду,Гунтрамн беспрепятственно уехал с дочерьми.

После этого его тесть Север[137] былочернен своими сыновьями перед королем. Узнав об этом, Север поспешил к королюс большими подарками. Но по дороге его схватили, сняли с него одежду[138] и отправили в заключение[139], где его и настигла наихудшая смерть. Нои оба его сына, Бурголен и Додон, погибли, осужденные на смерть за оскорблениевеличества; один был убит толпой, другой, захваченный при бегстве, скончалсяпосле того, как у него отрубили руки и ноги. Имущество же их и имущество ихотца было передано казне, ибо у них было большое богатство.

26. Затем люди Тура, Пуатье, Байё, Ле-Мана иАнжера со многими другими по приказу короля Хильперика отправились в Бретань ина реке Вилен расположились против Вароха, сына покойного Маклиава[140]. Но тот ночью коварно напал на саксов изБайё[141] и перебил из них большую часть.Но на третий день он заключил мир с герцогом короля Хильперика и, отправив кним своего сына в качестве заложника, поклялся в верности королю Хильперику.Кроме того, он возвратил город Ванн с тем условием, что если король разрешитему управлять им, то он будет ежегодно выплачивать без всякого напоминания даньи присылать все то, что королю причитается. После этого войско было выведено изтой местности.

После этих событий король Хильперик приказал взыскать штраф[142]с бедняков[143] и причетников [кафедральной] церкви и базилики святогоМартина[144] за то, что они не выступили впоход вместе с войском. Ведь у них не было в обычае нести какие-либогосударственные повинности[145]. ЗасимВарох, забыв о своем обещании, задумал нарушить клятву и послал к королюХильперику Евния, епископа города Ванна. Но король пришел в ярость, выбранилего и повелел осудить на изгнание.

27. А на четвертый год правления Хильдеберта[146], который был восемнадцатым годомправления королей Гунтрамна и Хильперика, в городе [138]Шалоне по приказу короля Гунтрамна собрался собор. После обсуждения разных делвновь всплыла старая жалоба, касающаяся епископов Салония и Сагиттария[147]. Их упрекали в преступлениях и обвинялине только в прелюбодеянии, но даже в убийствах. Но епископы полагали, что этоможно искупить покаянием. Их обвинили также еще и в том, что они оскорбиликоролевское величество и изменили родине. По этой причине их отстранили отепископской кафедры и заключили под стражу в базилике блаженного Марцелла.Бежав оттуда, они бродили по разным местам, пока в их городах не были посаженыдругие епископы.

28. А король Хильперик приказал установить вовсем своем королевстве новые обременительные налоги. Поэтому многие, оставив тегорода[148]и свои владения, устремились вдругие королевства, считая, что лучше жить на чужбине, чем подвергаться такомупритеснению [на родине]. В самом деле, было установлено, чтобы землевладелецотдавал со своей земли одну амфору вина с арипенна[149]. Кроме того, облагались и другими налогами, как состальной земли, так и с рабов[150], такчто их невозможно было выплатить. Когда народ Лиможа увидел, что ему невыносимопод таким бременем, он собрался в мартовские календы[151] и хотел убить референдария Марка[152], которому было приказано выполнить это распоряжение, и оннепременно сделал бы это, если бы епископ Ферреол[153] не спас Марка от неминуемой опасности. Вырвав налоговыекниги, собравшаяся толпа сожгла их[154].Вот почему король, сильно обеспокоенный этим, отправил туда людей из своейсвиты, утеснил народ большими штрафами, сломил наказаниями и покарал смертнымиказнями. Говорят даже, что тогда привязывали к деревьям аббатов и пресвитеров иподвергали их другим различным пыткам, так как королевские посланникиоклеветали их, сказав, что они во время восстания народа якобы принималиучастие в сожжении налоговых книг. И народ снова обложили более тяжелыминалогами.

29. Бретоны также сильно опустошили областьРенна пожарами, грабежом и пленением людей. Опустошая, они дошли до деревниКор-Ню.

А епископ Евний был возвращен из изгнания[155] и отослан на жительство в область Анжера; возвратиться жев свой город Ванн ему не разрешили.

Против бретонов отправили герцога Бепполена[156], и он покорил отдельные местности Бретани огнем и мечом.Это вызвало у бретонов еще большую ярость.

30. Во время этих событий в Галлии скончалсяпосле восемнадцатилетнего правления империей Юстин[157], и смерть положила конец его сумасшествию, которому онбыл подвержен. После его погребения кесарь Тиберий[158] захватил власть, которой он уже давно на деле владел.Народ, замышляя против него козни в защиту Юстиниана, считавшегося тогдаплемянником Юстина, ожидал его появления по местному обычаю на представлении вцирке, ноТиберий отправился к святым местам города. После совершения там молитвы онвызвал к себе патриарха[159] города и сконсулами и префектами вошел во дворец. После того как на него надели порфиру,увенчали диадемой и посадили на императорский [139] трон подгромкие крики одобрения[160], он утвердилсяво власти. Когда заговорщики, ожидавшие Тиберия в цирке, узнали о том, чтопроизошло, они, посрамленные, в смущении разошлись, не достигнув цели, так какони ничего не могли предпринять против человека, который положился на бога[161].

И вот спустя немного дней пришел Юстиниан, бросился в ноги императору,поднеся ему в знак благосклонности сто пятьдесят золотых, и Тиберий, проявляясвою обычную терпимость, поднял его и велел оставаться при дворе. Ноимператрица София, забыв об обещании, данном некогда ею Тиберию, попыталасьстроить ему козни. А именно: когда Тиберий уехал на виллу для того, чтобы там,по императорскому обычаю, приятно провести время в течение тридцати дней вовремя сбора винограда, София, тайно вызвав к себе Юстиниана, хотела возвестиего на престол. Узнав об этом, Тиберий поспешно возвратился в городКонстантинополь и, захватив императрицу, лишил ее всех богатств, оставив ейсредства только для каждодневного пропитания. Удалив от нее слуг, он дал ейдругих, своих собственных, верных ему, предварительно наказав им, чтобы никтоиз прежних ее слуг не приходил к ней. Побранив Юстиниана, Тиберий впоследствиитак полюбил его, что обещал отдать свою дочь в жены его сыну, а Юстиниан в своюочередь просил в жены своему сыну его дочь; но этому не суждено былосбыться.

Войско Тиберия разбило персов, вернулось победителем и привезло с собойстолько добычи, что полагали, что она могла удовлетворить любую человеческуюжадность. К императору были приведены двадцать захваченных слонов.

31. Бретоны в этом году сильно беспокоилиокрестности городов Нанта и Ренна. Они унесли огромную добычу, опустошилиполя, собрали виноград с виноградников и увели пленных. Когда епископ Феликс[162] направил к ним посольство, они, давобещание возместить убытки, не пожелали выполнить ни одного из своихобещаний.

32. В Париже какую-то женщину обвинили в том,что она, по утверждению многих, оставив мужа, будто бы находилась в любовнойсвязи с другим. Вот почему родственники мужа пришли к ее отцу и сказали: «Илидокажи нам, что твоя дочь достойная женщина, или пусть она умрет, дабы этобесчестие не запятнало наш род». «Я знаю, – ответил отец, – что дочь моясовершенно невиновна, и то, что говорят злые люди, в этом нет ни слова правды.Однако чтобы это обвинение больше не распространялось, я поклянусь в ееневинности». А они сказали: «Если она невиновна, то подтверди это клятвами намогиле блаженного мученика Дионисия». «Я сделаю это», – сказал отец.Условившись, они сошлись у базилики святого мученика. И отец, возложив руки наалтарь, поклялся в том, что его дочь невинна. Но сторонники мужа объявили, чтоон клятвопреступник. И вот они заспорили и, обнажив мечи, бросились друг надруга, и перед самым алтарем убивали друг друга. А были они по происхождениюлюдьми знатными и первыми при короле Хильперике. И многие были ранены мечами.Святая базилика обагрилась человеческой кровью, ее двери были пробиты дротикамии мечами, и смертоносное [140] оружие достигало самой могилы.С трудом удалось их примирить. И это место оставалось закрытым для службы дотех пор, пока все это не стало известно королю.

Они же поспешили предстать перед королем, но оказались не ко двору и былиотосланы к епископу того места, [где убивали друг друга]. И было приказано, вслучае их невиновности в этом преступлении, вновь принять их в церковноеобщение. После того как они искупили свой проступок, епископ Рагнемод,предстатель парижской церкви, принял их в церковное общение. Но спустянесколько дней, когда эту женщину вызвали в суд, она повесилась.

33. На пятом году правления короля Хильдеберта вобласти Клермона случилось большое наводнение: дождь не прекращался в течениедвенадцати дней, и в Лимане был такой разлив воды[163], что он многим мешал сеять. Вода в реках Луаре и Флаваре,которую называют еще Алье, и в других притоках, впадающих в Луару, подняласьнастолько, что они вышли из берегов так, как никогда не выходили. Этот разливрек погубил много скота, нанес ущерб посевам и разрушил здания. Подобным жеобразом Рона, слившись с рекой Соной, вышла из берегов, причинила большой ущербнароду и разрушила стены города Лиона. Но после того как дожди прекратились,вновь зацвели деревья; а был уже сентябрь месяц. В этом же году в области Туравидели, как рано утром, еще до рассвета, по небу пробежала молния и исчезла навостоке. Кроме того, слышали, как во всей окрестности раздался шум как быпадающих деревьев, но надо полагать, что он был не от деревьев, так как он былслышен на расстоянии пятидесяти миль или более. В этом же самом году произошлосильное землетрясение в городе Бордо, и городские стены находились под угрозойобвала. Все жители были охвачены таким смертельным страхом, что казалось, еслибы они не разбежались, то их вместе с городом поглотила бы земля. Вот почемумногие ушли в другие города. Это землетрясение захватило соседние города идостигло Испании, но здесь оно было не таким сильным. Однако с Пиренейских горобрушились огромные камни, которые раздавили скот и людей. И деревни вокрестностях Бордо сгорели от возникшего по божьей воле пожара. Огонь таквнезапно занялся, что сгорели как дома, так и амбары с годовым запасом хлеба.Огонь, очевидно, возник лишь по божьей воле, а не по какой иной причине. Сильнопострадал от пожара и город Орлеан, так что даже у наиболее богатых совершенноничего не осталось. И если кто-либо спасал что-нибудь от пожара, то и этограбили подстерегавшие воры. А в области Шартра из разломленного хлеба вытекланастоящая кровь[164]. Тогда же и город Буржсильно пострадал от града.

34. Но за этими знамениями последовал тяжелейшиймор. А именно: когда короли враждовали и вновь готовились к братоубийственнойвойне, дизентерия охватила почти всю Галлию[165]. У тех же, кто ею страдал, была сильная лихорадка срвотой и нестерпимая боль в почках; темя и затылок были у них тяжелыми. То, чтовыплевывалось изо рта, было цвета желтого или, вернее, даже зеленого. Многиеутверждали, что там находится яд. Простые люди называли эту болезнь внутреннейоспой[166]; [141] этовполне возможно, так как если ставили банки на лопатки или на бедра, появлялисьнарывы, которые лопались, гной вытекал, и многие выздоравливали. Но и травы,исцеляющие от заражения, принятые как настой, очень многим приносилиоблегчение. Эта болезнь, начавшаяся в августе месяце, прежде всего поражаладетей и уносила их в могилу. Мы потеряли милых и дорогих нам деток, которых мысогревали на груди, нянчили на руках и сами, приготовив пищу, кормили ихласково и заботливо. Но, вытерев слезы, мы говорим вместе с блаженным Иовом:«Господь дал, Господь и взял; как угодно было Господу, так и стало. Да будетблагословенно имя Господне во веки»[167].

И было так, что в эти дни тяжело заболел король Хильперик. Когда он началвыздоравливать, заболел, еще не «возрожденный от воды и Духа Святого»[168], его младший сын. Видя, что он находитсяпри смерти, они его окрестили. Когда ему на некоторое время стало лучше,заболел этой болезнью его старший брат, по имени Хлодоберт. Мать егоФредегонда, видя, что Хлодоберт находится в смертельной опасности, охваченнаяпоздним раскаянием, сказала королю: «Долгое время нас, поступающих дурно,терпело божественное милосердие. Ведь оно нас часто карало лихорадкой и другимистраданиями, а мы не исправились. Вот уже теряем мы сыновей! Вот их уже убиваютслезы бедных, жалобы вдов, стоны сирот. И неизвестно, для кого мы копим. Мыобогащаемся, не зная сами, для кого мы собираем все это. Вот сокровища, отнятыесилою и угрозами, остаются без владельца! Разве подвалы не изобилуют вином?Разве амбары не наполнены зерном? Разве твои сокровищницы не полны золота,серебра[169], драгоценных камней, ожерелийи других украшений королевского двора? И вот мы теряем прекраснейшее из того,что у нас было. Теперь, если угодно, приходите. Мы сожжем все несправедливыеналоговые списки, пусть нашей казне будет достаточно того, что достаточно былонашему отцу и королю Хлотарю». Так говорила королева и била себя в грудькулаками[170], затем велела принестиналоговые книги, которые привез Марк[171]из городов их королевства, и, бросив их в огонь, вновь обратилась к королю:«Что же ты медлишь? – сказала она. – Видишь, что я делаю? Делай и ты то же.Если и деток потеряем, то хоть вечной муки избежим».

Тогда король, раскаявшись, предал все налоговые книги огню. И когда книгибыли сожжены, король послал людей, чтобы они запретили на будущее составлятьналоговые списки. После этого младший мальчик, снедаемый сильным недугом,скончался[172]. С глубочайшей скорбью егоотвезли из виллы Берни в Париж и предали погребению в базилике святогоДионисия. А Хлодоберта положили на носилки и принесли в Суассон, в базиликусвятого Медарда, и, опустив его на могилу святого, дали обет от его имени. Но вполночь, задыхаясь и ослабев, он испустил дух. Его похоронили в базилике святыхмучеников Криспина и Криспиниана. Тогда великое рыдание было во всем народе.Плачущие мужчины и женщины в траурных одеждах, в таких, в каких они хоронятмужей, следовали за похоронной процессией. И потом король Хильперик раздалмного подарков церквам, базиликам и бедным людям. [142]

35. В те же дни от этой болезни умерла икоролева Австригильда[173], жена короляГунтрамна. Еще до того как ей испустить свой презренный дух, она поняла, что ейне избежать смерти. Тяжело дыша, она захотела иметь спутников своей смерти, идобивалась, чтобы во время ее похорон оплакивались и похороны других. Говорят,по примеру Ирода[174], она обратилась ккоролю с такой просьбой: «До сих пор у меня была надежда на жизнь, если бы я непопала в руки проклятых врачей: ведь принятое от них питье насильно отняло уменя жизнь и привело к тому, что я скоро уйду из мира сего. Вот почему, чтобысмерть моя не осталась не отомщенной, я прошу тебя и требую дать клятву в том,что, как только я покину этот свет, пусть тотчас же и их умертвят мечом. Если яне смогу больше жить, то пусть и они после моей смерти не наслаждаются жизнью,и пусть будет одно и то же горе у наших и у их близких». Сказав это, несчастнаяиспустила дух. А король после положенного траура, связанный клятвой своейгнусной супруги, выполнил ее гнусное завещание: он приказал умертвить мечомдвух врачей[175], которые лечили ее, что,по мнению многих умных людей, было совершено не без греха.

36. И вот, истощенный этой болезнью, умер иНантин, граф Ангулема. А как он относился к святителям и церквам божьим,следует рассказать ниже. Итак, его дядя Марахар в этом же городе долгое времязанимал должность графа. Окончив эту службу, он подался в церковь и, ставклириком, был рукоположен в епископы. С большим рвением он строил и возводилцеркви и церковные дома, но на седьмом году епископства его безжалостносгубили: враги его положили яд в голову рыбы, и он, ничего не подозревая, съелее. Но божественное правосудии недолго оставляло его смерть неотомщенной. Аименно: Фронтоний, по чьему совету было совершено это преступление и которыйвскоре принял епископство, скончался, прослужив епископом всего один год, таккак божественное правосудие настигло его. После его смерти епископом поставилиИраклия из Бордо, который некогда был послом у Хильдеберта Старшего. Нантин жедля того, чтобы расследовать обстоятельства смерти своего дяди, добился в этомгороде должности графа. Получив ее, Нантин нанес епископу много обид. Онговорил ему: «Ты держишь при себе тех убийц, которые умертвили моего дядю; тыприглашаешь к столу и пресвитеров, причастных к этому преступлению». Затем,когда вражда стала все более ужесточаться, Нантин постепенно начал силойзахватывать церковные виллы, которые Марахар оставил по завещанию церкви,утверждая при этом, что церковь не должна владеть его имуществом, так какзавещатель был убит клириками этой церкви. После того как он уже убил инекоторых мирян, он приказал схватить пресвитера, связать его и пронзить егокопьем. Заложив у него, еще живого, за спину руки и подвязав его к столбу, онпытался выпытать у него, был ли он причастен к этому делу. Но тот отрицал это,и когда у него потекла кровь из раны, он испустил дух. Возмущенный этим,епископ приказал закрыть для графа двери церкви. [143]

Но когда в городе Сенте собрались епископы, Нантин умолял епископа [Ираклия]о мире, обещая все незаконно отнятое им церковное имущество вернуть церкви ибыть послушным епископу. И епископ, повинуясь воле собратьев, удовлетворил всеего просьбы и, оставив дело об убийстве пресвитера до суда всемогущего бога,милостиво принял графа. После этого Нантин вернулся в город, ограбил те дома,которые он незаконно присвоил, разорил и разрушил их. При этом он говорилследующие слова: «Если церковь это и получит, то пусть она найдет всеопустошенным». Вновь разъярясь по этой причине, епископ отлучил его от церкви.Но во время этих событий блаженный епископ, окончив свой жизненный путь,преставился ко господу. Нантин же, пустивший в ход лесть и подачки, был сновапринят некоторыми епископами в церковное общение. Но спустя несколько месяцевон заразился вышеназванной болезнью. Страдая от сильной лихорадки, он кричал иговорил: «О горе, горе мне! Меня жжет епископ Ираклий, он меня терзает, он менязовет на суд. Я признаюсь в преступлении; я понял, что несправедливо обиделепископа. Молю о смерти, молю о том, чтобы мне недолго страдать от этой пытки».Когда он произносил эти слова, находясь в сильном ознобе, силы покинули еготело, и он испустил свой презренный дух, оставив несомненные приметы того, чтоэто было карой за блаженного епископа. В самом деле, бездыханное тело такпочернело, что можно было думать, что его положили на угли и сожгли. Вот почемувсе были этим поражены, удивлены и боялись впредь наносить обиды святителям.Ибо мстит господь за рабов своих, «уповающих на Него»[176].

37. В это время умер и блаженный Мартин, епископгалисийский, и его смерть вызвала в народе Галисии большую скорбь. Он былуроженцем Паннонии и оттуда отправился на восток посетить святые места. Он такбыл образован, что в те времена не было ему равных. Потом он пришел в Галисию,где был рукоположен в епископы [в то время], когда туда переносили мощиблаженного Мартина. Пробыв в этом сане около тридцати лет, исполненныйдобродетелей, он преставился ко господу. Стихи, которые написаны над дверями сюжной стороны в базилике святого Мартина, он сочинил сам.

38. В этом году в Испании были сильные гоненияна христиан[177]. Многие были обречены наизгнание, лишены имущества, истощены голодом, посажены в тюрьму, подвергнутыизбиению и погибли от различных наказаний. Зачинщицей же этого злодеяния былаГоисвинта, на которой, после ее первого брака с королем Атанагильдом, женилсякороль Леовигильд[178]. Но та, котораяклеймила позором рабов божиих, сама была заклеймена божьей карой перед всемнародом. Ибо закрывшее один ее глаз бельмо лишило его света, которого лишен были ее ум.

У короля же Леовигильда от другой жены было двое детей[179]; из них старший сын был помолвлен с дочерью короляСигиберта, а младший – с дочерью короля Хильперика. Ингунду, дочь короляСигиберта, отправленную с большой пышностью в Испанию, с великой радостьюприняла ее бабушка Гоисвинта. Но она не позволила, чтобы Ингунда и[144] дальше исповедовала католическую веру, и началальстивыми речами уговаривать ее перекреститься в арианскую ересь. Но Ингунда,мужественно сопротивляясь, говорила: «Достаточно того, что я уже была однаждыомыта от первородного греха спасительным крещением и исповедала святую троицу вединстве и тождестве. Исповедаю, что я верую в это от всего сердца и никогдане отступлюсь от этой веры». Услышав такие слова, Гоисвинта, распалясьнеистовой яростью, схватила девушку за волосы, бросила ее на землю и до тех порее била башмаками, пока у нее не выступила кровь, затем она приказала снять снее одежду и окунуть в пруд[180]. Но, поутверждению многих, Ингунда никогда не отступалась в своей душе от нашейверы.

А Леовигильд дал им один из городов[181], чтобы они там жили и правили им. По приезде в этот городИнгунда начала внушать своему мужу, чтобы он, оставив лжеучение еретиков,признал истину католической веры. Он долго этому противился, но наконец подвлиянием ее внушения был обращен в католическую веру и при миропомазании[182] наречен Иоанном. Когда Леовигильд узналоб этом, он начал искать повод, как бы его погубить. Но тот, догадываясь оцелях отца, перешел на сторону императора[183], завязав дружбу с его префектом, который тогда осаждалИспанию[184]. Но Леовигильд направил к сынупослов со словами: «Приезжай ко мне, ибо есть дела, которые мы должны обсудитьвместе». А тот ответил: «Я не приеду, ибо ты враждуешь со мной из-за того, чтоя католик»[185]. Отец же его дал префектуимператора тридцать тысяч солидов для того, чтобы тот не оказывал помощи егосыну; и, набрав войско, он выступил против него. Но Герменегильд, призвав напомощь греков, выступил против отца, оставив свою жену в городе. КогдаЛеовигильд шел против него и когда Герменегильд, лишенный помощи, увидел, чтоникак не сможет одолеть отца, он устремился к расположенной поблизости церкви,при этом говоря: «Да не пойдет отец мой против меня, ибо противоестественно,чтобы сын убивал отца или отец сына». Услышав эти слова, Леовигильд послал кнему его брата[186], который, после тогокак дал ему клятву в том, что Герменегильд не будет подвергнут никакомуунижению, сказал: «Подойди сам к нашему отцу и пади перед ним ниц, и он всетебе простит». Герменегильд бросился к ногам отца. Подняв его и поцеловав, отецуспокоил его льстивыми речами и привел в лагерь. Пренебрегая клятвой, он подалзнак своим, приказав схватить его, снять с него одежду и надеть на негорубище[187]. Вернувшись в город Толедо, онотнял у него слуг и отправил его в изгнание лишь с одним слугой.

39. И вот после смерти сыновей король Хильперикв глубокой скорби находился с женой в течение октября месяца в лесу Кюиз. Тогдапод влиянием королевы он отослал своего сына Хлодвига в Берни, с тем, вероятно,чтобы и он погиб от той же болезни.[188] Вте дни там сильно свирепствовала эта болезнь, унесшая в могилу его братьев; нотам ничего плохого с ним не случилось. Сам же король прибыл в виллу Шель вобласти города Парижа. Спустя несколько дней он повелел Хлодвигу явиться кнему. Каков же был его конец, об этом стоит рассказать. Итак, когда[145] Хлодвиг жил у отца в упомянутой вилле, он началпреждевременно кичиться и говорить: «Вот умерли мои братья, все королевствоосталось мне. Вся Галлия будет в моем подчинении, и судьба одарила меня всейвластью! Вот враги мои в руках моих, и я сделаю с ними то, что захочу». И омачехе своей он вел недостойные речи. Услышав это, королева сильноиспугалась.

Спустя несколько дней к королеве пришел некто и сказал: «То что ты осталасьбез детей, это произошло из-за коварства Хлодвига. Ведь он, влюбившись в дочьодной из твоих служанок, умертвил твоих сыновей при помощи злых чар матери тойдевушки. Поэтому я и напоминаю тебе о том, чтобы ты не надеялась на лучшее, таккак у тебя отняли надежду, благодаря которой ты должна была бы править». Тогдакоролева, испуганная, разгневанная, расстроенная недавней потерей детей,схватила девушку, на которую Хлодвиг положил глаз и, сильно избив ее, приказалаотрезать ей волосы, и, прикрепив их к шесту, велела установить его переджилищем Хлодвига. У связанной же и долго пытаемой матери девушки королевавырвала признание в том, что все это правда. Затем королева вкрадчивым голосомповедала королю об этом и о другом в таком же роде, потребовав наказания дляХлодвига.

Тогда король, собираясь на охоту, велел тайно вызвать к нему Хлодвига. Когдатот прибыл, герцоги Дезидерий и Бобон[189]по приказанию короля схватили его и надели на него кандалы, отняв у него оружиеи одежду[190]. Они одели его в рубище ипривели, закованного, к королеве. Королева же приказала содержать его подстражей, желая узнать у него, так ли все это, о чем она узнала, или сделал онэто по чьему-либо совету и наущению, будучи связан прочной дружбой скакими-либо людьми. А он, все отрицая, рассказал лишь, что он в дружбе сомногими. Наконец через три дня королева приказала переправить его, закованного,через реку Марну и содержать под стражей в вилле, называемой Нуази-ле-Гран. Тамон и погиб от удара кинжалом и был похоронен в этом самом местечке. Между темприбывшие к королю вестники сказали, что Хлодвиг сам заколол себя, иутверждали, что тот самый кинжал, которым он заколол себя, оставался еще вране. Введенный в заблуждение этими словами, король Хильперик не проронил слезыпо тому, кого он сам, можно сказать, предал смерти по наущению королевы. СлугиХлодвига были отосланы а разные места. Мать же его была жестоко умерщвлена[191]. А сестру его, после того как ееопозорили слуги королевы, отослали в монастырь[192], в котором она находится и теперь, сменив светскую одеждуна монашескую. Все их богатство было передано королеве. А женщину, котораянаговорила на Хлодвига, осудили на сожжение. Когда ее вели, она, несчастная,начала кричать, что она солгала. Но эти слова ей ничуть не помогли: еепривязали к столбу и заживо сожгли. Королевский конюший[193] Хуппа притащил из Буржа Хлодвигова казначея. Надев нанего оковы, он переправил его королеве для того, чтобы предать его всевозможнымпыткам, но королева приказала его освободить от наказаний и оков. И мы добилисьу короля того, чтобы она [королева] разрешила ему удалиться невредимым.[146]

40. После этого от сильной лихорадки скончалсяепископ Елафий из Шалона[194], посланный поделам королевы Брунгильды в составе посольства в Испанию; и его тело перевезлиоттуда и похоронили в его городе. Епископу же Евнию, о котором мы упоминаливыше как о после бретонов[195], неразрешили возвратиться в свой город[196];король приказал содержать его в Анжере на общественный счет. Когда Евний прибылв Париж и служил воскресную праздничную литургию, он вдруг, вскрикнув изахрипев, упал. Из его рта и носа потекла кровь; его унесли на руках. Однако онпоправился. Он чрезмерно предавался вину и обычно так сильно напивался, что немог держаться на ногах.

41. Мир, король Галисии[197], направил к королю Гунтрамну послов. И когда онипроходили через границу области Пуатье, которая тогда принадлежала королюХильперику, ему сообщили об этом. И король Хильперик приказал доставить их кнему под охраной и содержать их в Париже под стражей. В то время пришел из лесав город Пуатье волк, проникнув в него через [открытые] ворота; когда воротазакрыли, волка в самом городе обложили и убили. Некоторые, кроме того,утверждали, что они видели, как запылало небо. Река Луара, после того как в неевлилась бурная река Шер, поднялась выше прошлогоднего. Промчался такой силыюжный ветер, что он повалил леса, разрушил дома, снес изгороди и, увлекая самихлюдей, губил их. Он бушевал на пространстве в ширину около семи югеров[198], а в длину и определить нельзя. Дажепетухи часто пели с наступлением ночи. Произошло затмение луны[199] и появилась комета. За этим в народепоследовала сильная эпидемия. Послов же свевов через год отпустили, и онивернулись на родину.

42. Маврилион, епископ города Кагора, тяжкострадал подагрой ног. Но к этим болям, которые вызывались самой подагрой, онприбавлял себе еще большие мучения. А именно: он часто прикладывал к берцовойкости и стопам раскаленное железо, для того чтобы еще больше увеличитьстрадания. Но когда многие стали домогаться его епископства, то он сам избралУрсицина, который некогда был референдарием королевы Ультроготы[200]-Маврилион попросил, пока он еще жив,благословить на его место Урсицина и затем отошел от мира сего. Был же онвесьма милосерден и сведущ в Священном писании, так что он часто рассказывал попамяти о поколениях различных родов, описанных в книгах Ветхого завета, чтомногие с трудом запоминают. Был он также и справедлив в делах судейских изащитником бедных своей церкви от насилия злых судей, как учил Иов: «Я спасалубогого от руки сильного и бедному, у кого не было защитника» помогал. Уставдов благословляли меня, ибо я был очами слепым, ногою – хромым и для немощных– отцом»[201].

43. А король Леовигильд отправил к Хильперикупосла Агила, человека не умного и не умеющего разумно мыслить, но до глупостинастроенного против католического вероучения. Когда он по пути заехал в Тур,он начал вызывать нас на спор о вере и нападать на догматы церкви. «С давнихвремен у епископов, – сказал он, – было распространено неправильное мнение отом, что сын равен отцу. Каким же образом, – продолжал он, – может быть равен вмогуществе тот, кто сказал: „Отец Мой [147] более Меня“[202]. Следовательно, неправильно считать егопохожим на того, кому он говорит, что он ниже его, кому он печально сетовал насмерть и наконец кому он, умирая, вручает свой дух, словно он не наделенникакой властью. Отсюда ясно, что он [Христос] уступает отцу [господу] и повозрасту, и по могуществу»[203]. В ответ наэто я его спрашиваю, верует ли он в то, что Иисус Христос – сын божий, признаетли он, что Христос есть премудрость, свет, истина, жизнь, справедливость божий.Он ответил: «Верую, что сын божий есть все это». И я ему: «Итак, скажи мне,когда же отец был без мудрости, без света, без жизни, без истины, безсправедливости? Ведь поскольку отец не мог существовать без этого, он не могсуществовать и без сына. Эти качества больше всего соединяются в таинстве именигосподня. Но и он вовсе не был бы отцом, если бы он не имел сына. Что жекасается фразы, как ты говоришь, сказанной сыном: „Отец Мой более Меня“, знай,что эти слова он сказал, имея в виду низменность принятой им плоти, для того,чтобы ты знал, что искупление совершилось не через могущество, а черезсмирение. Ибо когда ты говоришь: „Отец Мой более Меня“, тебе следует вспомнитьо том, что он сказал в другом месте: „Я и Отец – одно“[204]. Поэтому должно отнести страх перед смертью и вручениедуха богу к слабости плоти, чтобы верили в него [Христа] и как в истинногобога, и как в подлинного человека». Но тот возразил: «Кто выполняет чье-либожелание, тот и ниже, сын всегда ниже отца, так как он выполняет волю отца, и неподобает отцу выполнять волю сына». В ответ на это я сказал: «Уразумей, чтовсегда отец существует в сыне и сын в отце в едином божестве. Поэтому, чтобы тызнал, что отец выполняет волю сына, если еще сохранилась в тебе вера вЕвангелие, послушай, что сказал сам Иисус, бог наш, когда он пришел воскреситьЛазаря: „Отче, благодарю Тебя, что услышал Меня. Я знал, что Ты всегда услышишьМеня; но Я сказал сие для народа, здесь стоящего, чтобы поверили, что Ты послалМеня“[205]. И когда он пришел на страдание,он сказал: „Отче, прославь Меня славою, которую Я имел у Тебя Самого прежде, добытия мира“[206]. Отец ему с высоты небесответил: „И прославил и еще прославлю“[207]. Итак, сын равен отцу по божеству, и не меньше, и ничегоменьшего нет в нем. Ибо если ты исповедаешь бога, то необходимо, чтобы тыпризнавал его целым и совершенным; если же отрицаешь его цельность, то и неверуешь, что он есть бог». И тот ответил: «Сыном божиим он начал называться,когда воспринял человеческую природу; ибо было, когда его не было». И я вответ: «Послушай, как говорил Давид от имени отца: „Из чрева прежде денницы Яродил Тебя“[208]. И Иоанн-евангелистговорит: „В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог. И этоСлово стало плотию, и обитало с нами, чрез Которого все произошло“[209]. Вы же ослеплены ядом предубеждения инедостойно думаете о боге». И тот в ответ: «Не говорите ли вы, что и дух святойесть бог, и не считаете ли, что он равен отцу и сыну?». И я ему: «В трех – однаволя, сила и действие; бог един в троице и тройствен в единстве. Три лица, ноедино царство, едино величие, едина сила и всемогущество». И тот возразил:«Святой дух, которого вы считаете равным отцу и сыну, получается[148] меньше их обоих, ибо читаем, что он был возвещен сыном ипослан отцом. Никто ведь не возвещает о том, над чем он не властен, и никтоведь не посылает, не имея кого-нибудь ниже себя; так он [господь] сам сказал вЕвангелии: „Если Я не пойду, Утешитель не приидет к вам; а если пойду, топошлю Его к вам“»[210]. На что яответил: «Правильно сказал сын до страдания, что если бы он не вернулся к отцупобедителем и после искупления грехов мира собственной кровью не приготовил быбогу достойное жилище в человеке, не смог бы дух святой, который есть бог,войти в языческую и оскверненную первородным грехом душу. Ибо „Дух Святой,-говорит Соломон,- удалится от лукавства“[211]. Ты же, если у тебя есть какая-либо надежда наисправление, не говори против духа святого, ибо по речению божию „Хулящему ДухаСвятого не простится ни в сем веке, ни в будущем“»[212]. И тот в ответ: «Бог тот, кто посылает, а не тот, когопосылают». На это я его спросил, верит ли он в учение апостолов Петра и Павла.Когда же он ответил «Верую», я добавил: «Когда апостол Петр обвинил Анания волжи относительно доходов с владения, посмотри, что он сказал: „Зачем тебепонадобилось солгать Духу Святому? Ведь ты солгал не человекам, а Богу“[213]. И Павел, когда определял степенидуховной благодати, сказал „Все же сие производит один и тот же Дух, разделяякаждому особо, как Ему угодно“[214].Кто же делает, что он захочет, тот никому не подвластен. Ибо вы, как я сказалвыше, неправильно понимаете святую троицу, и сколь недостойно и превратноучение этого вашего вождя, то есть Ария, показывает его гибель»[215]. На это он ответил: «Учения, которого тыне почитаешь, не порицай; мы же не порицаем того, во что вы веруете, хотя мы вэто и не веруем; ибо нет вины в том, если почитают и то, и другое. Так именноговорим мы в обыденной жизни: не виновен тот, кто, проходя между алтарямиязычников и божьей церковью, почитает то и другое». Заметив его глупость, яговорю: «Как я вижу, ты выказываешь себя защитником язычников и спасителемеретиков, потому что ты оскверняешь догматы церкви и проповедуешь, чтобыпочитали нечестивое учение язычников. Для тебя было бы лучше, говорю я, если быты вооружился верой, которая Аврааму открылась у дубравы, Исааку – в баране,Иакову – на камне, Моисею – в купине; верой, которую Аарон принес на груди[216], Давид прославил в звуках тимпана,Соломон предрек разумом; верой, которую воспели все патриархи и пророки и самзакон воспел в молитвах и представил в жертвах; которую и сейчас, в настоящеевремя наш покровитель Мартин хранит в душе и даже являет в действии, чтобы тыобратился и уверовал в нераздельную троицу и чтобы, когда ты получишь от насблагословение и твоя душа очистится от яда дурной веры, твои неправильныесуждения исчезли». Но он, воспылав гневом и бормоча как безумный, не знаю что,сказал: «Скорее душа моя вылетит из оков моего тела, чем я приму благословениеот какого-либо епископа вашей веры». И я в ответ: «Да и господь не допустит,чтобы наше учение и вера настолько стали слабыми, что мы начали бы раздавать еесвятость собакам и предлагать драгоценнейшие жемчужины святыни грязнымсвиньям». После этого он, прекратив спор, поднялся и удалился. Но как[149] только он вернулся в Испанию, став слабым и немощным, онпод давлением нужды обратился в нашу веру.

44. В то же самое время король Хильперик написалнебольшое сочинение о том, чтобы святую троицу рассматривали не в различии лиц,а только называли бы богом, говоря, что недостойно называть бога лицом, какчеловека во плоти. Он утверждал также, что сам отец есть в то же время и сын ион же сам является святым духом, будучи отцом и сыном[217]. «Так, – сказал он, – представлялось пророкам ипатриархам, так возвестил сам закон». И после того как он приказал, чтобы этобыло прочитано мне, он сказал: «Я хочу, чтобы ты и остальные ученые церкви Такверовали». Ему я ответил: «Милостивый король, тебе следует оставить это ложноеучение и следовать тому, что нам оставили после апостолов другие отцы церкви,чему нас научили Иларий и Евсевий[218] ичто ты исповедовал при крещении». Тогда разгневанный король сказал: «Конечно,в этом деле Иларий и Евсевий для меня сильные противники». Ему я в ответ: «Тебеподобает следить за тем, чтобы ты не восстановил против себя и бога, и святыхего. Да будет тебе ведомо, что в лице – иное отец, иное сын и иное дух святой.Ведь не отец воспринял плоть и не дух святой, а сын, который, будучи сыномбожьим, для искупления грехов людей, сделался и сыном женщины. Страдал не отеци не дух святой, но сын, воспринявший плоть в мире, чтобы самому бытьпринесенным в жертву за мир. Что же касается лиц, как ты говоришь, то сиеследует понимать не телесно, а духовно. Потому что в этих трех лицах – однаслава, одна вечность, одна власть». А король, рассерженный этим, сказал: «Япокажу это более умным, чем ты, и они со мной согласятся». И я ответил;«Никогда умный не согласится с этим, а только глупый человек пожелает следоватьтому, что ты предлагаешь». На это он, скрежеща зубами, промолчал. Но спустянесколько дней, когда прибыл Сальвий, епископ альбийский[219], Хильперик велел, чтобы его сочинение было прочитано томувслух, умоляя его согласиться с ним. После того как Сальвий прослушал этосочинение, он с таким презрением отверг его, что если бы он смог коснутьсябумаги, на которой было написано это сочинение, то он разорвал бы ее в клочки.И, таким образом, король оставил свое намерение. Написал он и книги стихов наманер Седулия[220], но эти стишки неукладывались ни в какие стихотворные размеры. Он же прибавил и буквы к нашемуалфавиту, то есть ?, как у греков[221], ае,the, uui, написание которых следующее:

и разослал во все города своего королевства письма [с требованием], чтобытак учили детей и чтобы текст старинных книг был стерт пемзой и переписаннаново[222].

45. В это же время скончался Агрекула, епископШалона[223]. Был он весьма образованным иблагоразумным человеком, происходившим из сенаторского рода. Он много выстроилв этом городе зданий, возвел, дома, построил церковь с колоннами и украсил еемрамором из разных пород [150] и мозаикой. Был же он оченьвоздержан в пище. А именно: никогда не завтракал, а только обедал, и за обедомон проводил столь мало времени, что вставал из-за стола, когда солнце еще быловысоко. Был Агрекула мало общительным, но весьма красноречивым, А умер он насорок восьмом году своего епископства и на восемьдесят третьем году своейжизни. Ему наследовал Флав, референдарий короля Гунтрамна.

46. В то же время преселился от века сего иепископ города Родеза Далмаций, человек высокой святости, воздержанный в пище ив плотский вожделениях, весьма милосердный и ко всем благожелательный,неутомимый в молитве и бодрствовании. Он построил церковь. Но так как он еечасто перестраивал, чтобы улучшить, то оставил ее недостроенной. После егосмерти многие, как это случается, добивались епископства. Но пресвитерТрансобад, который некогда был архидиаконом Далмация, проявлял наибольшеестремление к этому, полагаясь на то, что его сын находился под покровительствомГогона, который в то время был воспитателем короля[224]. Епископ же составил завещание, предусмотрев дар королю,который тот должен был получить после его [епископа] смерти, заклиная страшнымиклятвами, чтобы в эту церковь не рукополагали ни чужестранца, ни сребролюбца,ни женатого[225], но человека, свободногоот всего этого, который проводил бы жизнь только в прославлении господа.Пресвитер же Трансобад приготовил в самом городе пир для клириков. И когда онисидели на пиру, один из них начал поносить недостойными словами покойногоепископа и до того дошел, что назвал его сумасшедшим и глупым. Когда он говорилтакие слова, к нему подошел виночерпий с бокалом вина. Тот взял его, но когдаон подносил его ко рту, то начал дрожать и, выронив из рук бокал, склонилголову на рядом сидящего с ним и испустил дух, и с пира его отнесли к могиле ипогребли. После этого по оставленному епископом завещанию в присутствии короляХильдеберта и его вельмож епископом поставили Феодосия, который тогда былархидиаконом в этом городе.

47. Когда Хильперик узнал о всех злодеяниях,причиненных Левдастом[226] турским церквами всему народу, он послал туда Ансовальдо. Тот прибыл на праздник святогоМартина. И так как Ансовальд дал нам и народу свободу выбора[227], на должность графа был избран Евномий. И вот когдаЛевдаст увидел, что он отстранен, он отправился к Хильперику и сказал: «До сихпор, о благочестивейший король, я охранял город Тур. Теперь же, когда меняотстранили от должности графа, смотри, как он охраняется. А именно: знай, чтоепископ Григорий решил передать его сыну Сигиберта». Услышав это, корольсказал: «Ничего подобного; поскольку тебя отстранили, ты это так ипреподносишь». А Левдаст продолжал: «Епископ говорит и более худое, а именно,что королева, твоя супруга, находится в любовной связи с епископомБертрамном»[228]. Тогда разгневанный корольприказал избить его, заковать и заключить в темницу.

48. Но так как эту книгу пора уже заканчивать,мне остается рассказать кое-что о делах Левдаста. Но прежде всего хочетсяначать рассказ о его роде, родине и характере. Он родился на острове,называемом Грациной [151][229], в области Пуатье. Отец его был Левхадий, рабвиноградаря-фискалина[230]. Отсюда Левдаставытребовали для службы на королевскую кухню. Но так как в молодости у негогноились глаза, то он не выносил едкого дыма, поэтому его удалили от кипящегокотла и поставили к квашне. Но делая вид, что ему нравится иметь дело с кислымтестом, он между тем, бросив службу, бежал. Его возвращали дважды или трижды,но так как его невозможно было удержать от побега, то его наказали, отрезав унего одно ухо. Теперь, когда он уже никак не мог скрыть позорный знак,оставленный на его голове, он бежал к королеве Марковейфе, которую корольХариберт из-за сильной любви к ней взял в жены вместо ее сестры[231]. Марковейфа охотно приняла Левдаста,возвысила его и назначила нести службу при лучших ее лошадях. Потом уже,обуреваемый тщеславием и гордыней, он попросил должность королевскогоконюшего[232]. Получив ее, он начал на всехсмотреть свысока и ставить всех ниже себя, переполнился тщеславием, вел себяразнузданно, предаваясь наслаждениям и удовольствиям, и, пользуясь особымпокровительством королевы, бегал по ее делам то туда, то сюда. Награбив добропосле ее смерти, Левдаст при помощи подарков получил такое же место у короляХариберта. Затем в наказание за провинности народа его поставили графом городаТура. И там он еще больше становится спесивым от высокой почетной должности,там показал он себя алчным и хищным, надменным в спорах и грязным развратником.Сея раздоры и клевету, он скопил немалое богатство. Но по смерти Хариберта,когда этот город по жребию достался Сигиберту[233], Левдаст перешел к Хильперику, а все его незаконноприобретенное имущество было разграблено верными [людьми] упомянутого короля[234].

И вот когда король Хильперик с помощью своего сына Теодоберта захватил городТур[235] и когда я уже приехал в Тур, мнеТеодоберт настойчиво рекомендовал, чтобы Левдаст внвоь получил должность графа,которая у него была раньше. Тогда Левдаст по отношению ко мне вел себя оченьпослушно и покорно, часто клялся на могиле святого епископа[236], что он никогда не будет поступать неразумно и чтоостанется верным помощником как в моих собственных делах, так и во всех нуждахцеркви. Ибо он боялся – что потом и случилось, – как бы король Сигибертвторично не подчинил своей власти город[237].

По смерти Сигиберта, когда Хильперик во второй раз принял власть надгородом[238], Левдаст вновь получилдолжность графа. Но когда в Тур пришел Меровей[239], он там вновь разграбил имущество Левдаста. Пока жеСигиберт в течение двух лет владел Туром, Левдаст скрывался в Бретани. Получивдолжность графа, как мы сказали, он повел себя так необдуманно, что входил вепископский дом[240] в латах и панцире, сколчаном за плечами, с пикой в руке и в шлеме, при этом он боялся каждого, таккак он всем был врагом. Если же он сидел в суде вместе с почетными людьми,светскими или духовными лицами, и видел, что человека судят справедливо, онтотчас приходил в ярость, изрыгая ругань на горожан. Пресвитеров он приказывалвыбрасывать, надев на них наручники, воинов – избивать палками, и такуюпроявлял жестокость, что едва ли [152] об этом можнорассказать. Но когда Меровей, разграбивший его [Левдаста] имущество, ушел, оноклеветал нас[241], утверждая, что Меровейпо нашему совету отнял у него имущество. Но после того как он нанес церквиубытки, он повторил клятву, дав ее перед покровом на гробнице блаженногоМартина, что никогда не пойдет против нас.

49. Но поскольку рассказывать по порядку оклятвопреступлениях и остальных злодеяниях Левдаста долго, то начнем с того,как он хотел при помощи гнусной и безбожной клеветы повергнуть меня и как егонастигла божественная кара, как бы в подтверждение известной притчи: «Всякийзапинающий запнется»[242]; и еще; «Кто роетяму [ближнему], тот упадет в нее»[243].Итак, после многочисленных злодеяний, которые Левдаст совершил против меня имоих близких, после неоднократного расхищения церковного имущества он, склонивна свою сторону пресвитеpa Рикульфа, опытного в подобном коварстве, дошел дотого, что говорил, будто бы я оклеветал королеву Фредегонду. Он утверждал, что,если бы мой архидиакон Платон или наш друг Галиен[244] подверглись пыткам, то они сознались бы в том, что я этоговорил. Тогда король, как я сказал выше[245], разгневавшись, приказал избить его, надеть на негокандалы и заключить в темницу. При этом Левдаст говорил, что он знаком склириком по имени Рикульф[246], со словкоторого он это и сказал.

А этот Рикульф, иподиакон, был таким же легкомысленным и непостояннымчеловеком. За год до этого он, сговорившись с Левдастом по поводу этого дела,искал случая для ссоры, видимо, чтобы оскорбить меня и перейти на сторонуЛевдаста. Наконец он нашел этот случай и перешел к Левдасту, а через четыремесяца, прибегнув к хитростям и расставив ловушки, пришел ко мне с самимЛевдастом, умоляя о том, чтобы я его простил и принял вновь. Я, признаюсь,сделал это и сам открыто взял в свой дом скрытого врага.

Но когда Левдаст ушел, Рикульф, пав ниц к моим ногам, сказал: «Если тыбыстро не поможешь мне, я погибну. Ибо, подстрекаемый Левдастом, я сказал то,чего не должен был говорить! Теперь же отошли меня в другое королевство[247]. Если ты этого не сделаешь, то менясхватят королевские слуги, и я испытаю смертельные муки». Ему я говорю: «Еслиты и сказал что-либо неразумное, то пусть это падет на твою голову. Я не отошлютебя в другое королевство, чтобы этим не вызвать подозрение у короля». Послеэтого Левдаст стал обвинять его [Рикульфа], говоря, что он слышал уже эти словаот иподиакона Рикульфа. Когда же его [Рикульфа] вторично связали и отдали подстражу, а Левдаста освободили, он [Рикульф] сказал, что в то самое время, когдаепископ произносил эти слова[248],присутствовали Галиен и архидиакон Платон. Пресвитер же Рикульф, которомуЛевдаст уже обещал должность епископа, так возгордился, что в своем высокомериисравнялся с Симоном Волхвом[249]. Хотя онтри раза или более клялся мне на могиле святого Мартина, но на шестой деньпасхи[250] он меня поносил и плевал наменя, даже чуть было не набросился на меня[251], рассчитывая, вероятно, на уже уготованные мне козни. Ана следующий день, то есть в субботу [153] по пасхе, пришел вгород Тур Левдаст и, делая вид, что ему надо устроить кое-какие дела, схватилархидиакона Платона и Галиена, надел на них кандалы и, сорвав с них одежду[252], приказал их, закованных, привести ккоролеве. Об этом я услышал, когда находился в епископском доме; грустный ивзволнованный вошел я в часовню, взял книгу песнопений Давида с тем, чтобы,открыв наугад, найти какой-либо стих, который принес бы мне утешение. В книге янашел такой стих: «Он вел их безопасно, и не страшились они, и врагов ихпокрыло море»[253].

Между тем те плыли по реке на двух лодках[254], соединенных плотом, и та лодка, на которой плыл Левдаст,потонула, и если бы он не спасся вплавь, он, возможно, погиб бы вместе стоварищами. Но другая лодка, соединенная с той [первой], на которой тоже плылизаключенные, с божьей помощью удержалась на воде. И вот когда заключенныхпривели к королю, им тотчас же предъявили обвинение, которое влекло за собойсмертный приговор. Но король передумал, он освободил их от оков и, не причинивим вреда, держал их в домах под стражей.

В городе же Type герцог Берульф вместе с графом Евномием[255] распространил слух, что король Гунтрамн хочет захватитьгород Тур, и поэтому, чтобы не случилось чего-нибудь непредвиденного, следует,сказал он, расставить в городе стражу. Под этим предлогом поставили у воротстражников, которые, делая вид, что они охраняют город, охраняли меня. Дажепослали людей дать мне совет, чтобы я тайно, захватив лучшие вещи из церкви,бежал в Клермон, но я не согласился. И вот король, созвав епископов своегокоролевства, повелел тщательно расследовать это дело[256].

И когда иподиакон Рикульф во время частых и тайных допросов много клеветална меня и на моих близких, некий столяр Модест сказал ему: «О ты, несчастный,который с таким упорством сочиняешь эти слова о своем епископе! Лучше тебе былобы молчать, и если ты попросишь прощение у епископа, ты получишь его». В ответна это Рикульф начал громко кричать и говорить: «Вот тот, кто советует мнемолчать, чтобы я не следовал правде! Вот враг королевы, который не позволяетрасследовать причину преступления против нее!». Об этом тотчас донесликоролеве. Модеста схватили, пытали, высекли и, надев на него оковы, заключилипод стражу. И когда его, охраняемого двумя стражниками, держали в оковах,привязав к столбу, он в полночь, в то время, когда стража спала, взмолился когосподу, прося его о том, чтобы он сподобил его, несчастного, своим могуществоми освободил невинно связанного с помощью Мартина и Медарда. И вскоре после тогоцепи распались, разрушился столб, дверь открылась, и он вошел в базиликусвятого Медарда[257], где мы проводили этуночь во бдении.

Итак, когда епископы собрались в вилле Берни, им было приказано находиться водном доме. Затем туда прибыл король. Поздоровавшись со всеми и получивблагословение, он сел. Тогда Бертрамн, епископ города Бордо, кому приписывалсяэтот проступок, связанный с королевой, изложил дело и обратился ко мне, говоря,что обвинение ему и королеве было предъявлено мною. Я сказал, что это неправда,и добавил, что я [154] слышал, как другие говорили это, а самя ничего не измышлял. Ибо вне [епископского] дома, среди народа были большиепересуды, народ говорил; «Как возводят сие на святителя божия? Как корольдопускает такое? Ужели мог епископ сказать подобное даже о рабе? Увы, увы,господи боже, помоги рабу твоему!». Король же говорил: «Обвинение,предъявленное моей жене, является позором и для меня. Итак, если вы считаетенужным вызвать свидетелей против епископа, то вот они здесь! Конечно, если вамкажется, что ничего этого не было и что епископу можно верить, то говорите, яохотно выслушаю ваше предложение». Все были удивлены рассудительностью и вместес тем терпением короля. Тогда все заговорили: «Нельзя верить лицу, стоящемуниже епископа». И было решено, чтобы я, после того как отслужат мессу в трехалтарях, клятвой опроверг эти наветы на меня. И хотя это и противоречилоканонам, однако было исполнено ради короля. Но нельзя умолчать и о том, каккоролева Ригунта[258], сострадая моимбедам, вместе со всеми домочадцами соблюдала пост до тех пор, пока слуга неизвестил ее, что я выполнил все то, что было решено.

И вот епископы вернулись к королю и сказали: «Епископ исполнил все, что былоприказано. О король, ужели остается только одно: отлучить от церкви тебя иБертрамна, обвинителя брата нашего?»[259] Ион сказал: «Нет, я сказал только то, что слышал». Когда епископы спросили, ктоэто ему сказал, он ответил, что об этом он узнал от Левдаста. А тот, чувствуяшаткость своего плана и своих намерений, уже был готов бежать. И тогда всеепископы решили отлучить от всех церквей зачинщика скандала, клеветника накоролеву и обвинителя епископа, так как он уклонился от допроса. Вот почему онипослали другим, не присутствовавшим, епископам письмо за своими подписями.Затем каждый вернулся в свой город.

Узнав об этом, Левдаст устремился в базилику святого Петра в Париже. Нокогда он узнал об эдикте короля, в котором было сказано, что никто не имеетправа принимать его в королевстве Хильперика, а главное, что сын его, которогоон оставил дома, умер, Левдаст пришел тайно в Тур и переправил в Бурздскуюземлю все наиболее ценное, что у него было. Но когда королевские слуги сталиего преследовать, он спасся от них бегством. А его жену схватили и отправили визгнание в область Турне. А иподиакона Рикульфа приговорили к смертной казни.Ему я едва вымолил жизнь, однако от пытки я не смог его освободить. А между темничего, никакой металл не смог бы выдержать таких ударов, как этотнесчастнейший. В самом деле, он висел, подвешенный к дереву, с трех часов дня,с завязанными назад руками, в девять часов его сняли, растянули на дыбе, билипалками, прутьями и ремнями, сложенными вдвое, и не один и не два человека егобили, а столько людей, сколько могли подступиться к телу несчастнейшего. И лишьтогда он открыл правду и обнародовал тайны интриги, когда был уже на краюгибели. Он говорил, что королеву обвинили с целью ее изгнания из королевства,чтобы Хлодвиг[260], убив братьев и отца,завладел королевской властью, а Левдаст – герцогской, а Рикульф [пресвитер],который уже со времени блаженного [155] епископа Евфрония былдругом Хлодвига, получил бы епископство, а ему, клирику Рикульфу, обещалиархидиаконство.

Когда же мы милостью божией вернулись в Тур, то нашли церковь по винепресвитера Рикульфа запущенной. А ведь он при епископе Евфронии был взят избедняков и поставлен в архидиаконы. Затем, став пресвитером, он жил у себя[261]. Он всегда держался высокомерно,вызывающе, был напыщен. А именно: когда я находился еще у короля, он, как будтоуже став епископом, бесстыдно вошел в епископский дом, описал церковное сереброи взял в свое владение остальные вещи. Он одаривал наиболее важных клириков,раздавал им виноградники и распределял [между ними] луга. Нижестоящих клириковон награждал палками и оплеухами и многих даже бил собственноручно, при этомговоря: «Помните своего господина, который одержал победу над врагами,благодаря уму которого город Тур избавился от людей из Клермона»[262]. Несчастный не знал, что все епископы,принявшие епископство в Type, кроме пяти, связаны с моим родом. Своимприспешникам он обычно говорил, что умного человека можно обмануть толькоклятвопреступлением. Когда же я возвратился, он все еще не обращал на менявнимания и не подошел ко мне под благословение, как это сделали остальныегорожане. Более того, когда я приказал ему по совету епископов моей областиудалиться в монастырь, он даже угрожал мне убийством. И когда он находился там[в монастыре] в заточении, туда прибыли послы от епископа Феликса, которыйпокровительствовал упомянутому делу[263]. ИРикульф, обманув клятвопреступными речами аббата, бежал и пришел к епископуФеликсу. И тот с готовностью принял того, кого он должен был проклясть.

А Левдаст же пришел в Буржскую землю и принес с собой все сокровища, которыеон награбил у бедных. Спустя немного времени жители Буржа вместе с местнымсудьей напали на него, отняли все золото и серебро, и даже то, что он принес ссобой, не оставив ему ничего, кроме одежды, которая была на нем. И сам онлишился бы жизни, если бы не спасся бегством. Затем, снова обретя силу, Левдаствторично с несколькими жителями из Тура набросился на своих грабителей и, убиводного из них, отобрал у них кое-что из своих вещей, и вернулся в область Тура.Узнав об этом, герцог Берульф послал своих вооруженных слуг, для того чтобы егосхватить. Когда же Левдаст увидел, что его вот-вот схватят, он, бросив вещи,укрылся в базилике святого Илария в Пуатье. А герцог Берульф взял эти вещи иотослал королю. Левдаст же выходил из базилики и врывался в дома горожан, иоткрыто их грабил. Его часто заставали за прелюбодеянием в самом святомпреддверии[264]. Но королева, возмущеннаятем, что божье место было таким образом осквернено, приказала его выгнать изсвятой базилики. Когда Левдаста оттуда выгнали, он вновь устремился в Буржскуюземлю к своим друзьям, умоляя их укрыть его.

50. И хотя я должен был еще раньше напомнить оразговоре с блаженным епископом Сальвием[265], но так как я забыл об этом, то я думаю, что не будетбольшого греха, если я напишу об этом позже. И вот после [156]упомянутого собора, когда я уже простился с королем и хотел возвращаться к себедомой, я решил уехать только тогда, когда попрощаюсь с этим мужем и облобызаюего. Разыскивая его, я нашел его в сенях дома в Берни и сказал ему, что ужесобрался ехать домой. Тогда мы немного задержались, и когда мы разговаривали отом и о сем, он мне сказал: «Видишь ли ты над этой кровлей то, что я вижу?». Яему ответил: «Я вижу верхнюю кровлю, которую король недавно приказал возвести».. И он сказал: «А другого ничего не замечаешь?». Я ему в ответ; «Я ничегодругого не вижу». Ведь я думал, что он шутит. И я добавил: «Если ты видишь ещечто-либо, скажи». Сальвий же, глубоко вздохнув, сказал: «Я вижу, что над этимдомом занесен обнаженный меч гнева господня». И, действительно, предсказаниеепископа не обмануло его. Именно: спустя двадцать дней умерли оба сына короля,смерть которых я описал выше[266].

КОНЧАЕТСЯ ПЯТАЯ КНИГА, ДОХОДЯЩАЯ ДО ПЯТОГО ГОДА ПРАВЛЕНИЯХИЛЬДЕБЕРТА[267]

Примечания:



2

...«Восстанет отец на сына, сын на отца, брат на брата, ближний против ближнего». – Ср.: Мф., 10, 21. Свободное изложение.



3

...столица всего мира. – Имеется в виду Рим.



4

...«Если же вы друг друга угрызаете и съедаете, берегитесь, чтобы вы не были истреблены друг другом». – Гал.. 5, 15.



5

...«Что сохраняло его так долго? Согласие. Что сокрушило его после столь долгих времен? Разногласие». – Здесь Григорий Турский использует различные места из Орозия (V, 8, § 1, 2; IV, 23, §6), но цитирует их не дословно.



6

...дух желает противного плоти... – Ср.: Гал., 5, 17.



7

...ты, будучи свободным, служи своему главе, Христу... – Ср.: Еф., 4, 15.



8

...ты, который, будучи в оковах, некогда служил корню зол. – Ср: Тим., 6, 10.



9

...герцог Гундовальд. – См. кн. IV, гл. 47.



10

Начал он править в день рождества Христова. – Т. е. 25 декабря 575 г.



11

...в первом году его правления... – Начиная с пятой книги Григорий будет датировать события годами правления короля Хильдеберта.



12

...впоследствии мы расскажем... – См. кн. V, гл. 4.



13

...находился там во дни святой пасхи. – Т. е. 5 апреля 576 г.



14

...поехать к своей матери... – Т. е. к Авдовере. См. кн. IV, гл. 28.



15

...Меровей, вопреки естеству и каноническим законам, женился на жене своего дяди... – Меровей, сын Хильперика от его первой жены Авдоверы, женился на Брунгильде, вдове короля Сигиберта, брата Хильперика. В Салической правде (гл. XIII, прибав. 2-е) о незаконности подобного брака сказано: «Если кто сочетается преступным браком с дочерью сестры или брата или какой-либо дальнейшей родственницы, или с женою брата или дяди, он подлежит наказанию в том смысле, что разлучается от такого супружества». (Салическая правда. М., 1950. Гл. 13. С. 22).



16

...находились там... – Вероятно, в Руане.



17

...подарил ему из королевского фиска... – Т. е. из королевской казны.



18

...они... укрылись в церкви. – Право убежища в церкви восходит к римскому праву убежища в языческих храмах, где свободные искали там спасения от преследователей, а рабы – от жестокости господина. Беззаконием, осквернением храма, считалась попытка оторвать от алтаря молящего о защите. Подобное право убежища христианским церквам даровал император Константин (IV в.). Причем право убежища для рабов в церкви было весьма ограничено, так как пресвитер в течение суток обязан был известить хозяина раба о его местонахождении, правда при этом оговаривалось, что пресвитер возвращал раба только при условии прощения хозяином его вины. Это римское законодательство о праве убежища нашло свое отражение в Салической правде (в декрете Хлотаря. § 15. С. 71), где сказано: «Если чей-нибудь раб, бегавший от своего господина, укроется в церкви и там будет найден прежним господином, он должен быть возвращен, как совершенно прощенный». Право убежища распространялось не только на здание самой церкви, но и на двор, окруженный портиком, т. е. на атрий перед входом в церковь, а также на соседние с церковью строения.



19

Об этом мы собираемся рассказать впоследствии. – См. кн. IX. гл. 9.



20

Референдарий (referendarius) – начальник королевской канцелярии. У первых франкских королей референдарнем назывался тот, кому поручалась забота о королевском перстне-печати: он же подписывал королевские грамоты н выполнял дpyгиe получения короля. (См.: Du-Cange. Glossarium mediae et infimae Latinilalis, P.. 1938, Т. 7. Р. 76).



21

...он направил к нам послов... – Т. е. к Григорию Турскому, который получил епископскую кафедру в Type еще при жизни короля Сигиберта, в 573 г.



22

...чтобы мы выгнали из святой базилики Гунтрамна, которого тогда обвиняли в смерти Теодоберта... – Т. е. Гунтрамна Бозона. См. кн. IV, гл. 50; кн. V, гл. 14.



23

...пусть он лучше боится святости великого епископа, чья чудотворная сила выправила вчера расслабленные члены. – Здесь имеется в виду «чудотворная сила» св. Мартина, в базилике которого в Type, по рассказу Григория, исцелился в то время один парализованный. Об угрозе Рокколена предать город огню и об этом «чуде» Григорий рассказывает во второй книге «О чудесах св. Мартина» (Гл. 27 // MGH-SRM. Т. 1. Р. 619).



24

...сделавшись желтым от царской болезни... – Т. е. желтухи. В подлиннике: morbus regius.



25

...святой день богоявления... – Т. е. крещения.



26

...с мартовские календ обложить налогами и наказать жителей Пуатье... – Как комментирует Р. Бухнер (Т. 1. С. 286. Прим. 1), вероятно, наказать обложением налогами, так как 1 марта (т. е. в мартовские календы) составлялись списки на обложение налогами. См. кн. V, гл. 28.



27

...Феликс, епископ города Нанта (549-582)... – Поэт Венанций Фортунат, не разделявший, видимо, строгого мнения Григория о епископе Феликсе, посвятил ему шесть поэм (5-10) и письмо (III. 4) в котором он хвалил его стихи и приводил из них отдельные строки. См. прим. 263 к кн. V.



28

...мой брат... – Имеется в виду Петр, брат Григория Турского.



29

...«Горе прилагающим дом к дому и присоединяющим поле к полю ! Неужели они одни населят землю ?» – Ср.: Ис., 5, 8. Григорий цитирует неточно.



30

...корабли... привозили бы... только одну бумагу... – В подлиннике: cartam – видимо, бумага, приготовленная из папируса, которую торговцы обычно привозили в Марсель из Египта. Это место показывает, что папирус в VI в. был в ходу для письма. Употребление папируса в Меровингской Галлии было, должно быть, все еще значительным. (См.: Pirenne. De l’etat de l’instruction des laiques. Bruxelles. 1934. P. 170-171).



31

...в деревню Аризит... – Аризит – не совсем точное обозначение места: или Але (деп. Гар), или Иерль (деп. Гар и Авейрон). Р. Латуш (Т. 1. С. 253. Прим. 18) отождествляет это место с Але.



32

...когда блаженный Тетрик скончался... – В 572 г.



33

...из ненависти к диакону Петру... – Т. е. к брату Григория.



34

...о присутствии самого епископа Сиагрия... – Из Отёна.



35

...очистился клятвой, поклявшись... – Первоначально церковное право не знало никакого очищения клятвой, которое лишь постепенно проникло в него из германского процессуального правя. (См.: Бухнер Р. Т. 1. С. 376. Прим. 2).



36

...настиг на дороге диакона и убил его... – В 574 г.



37

...Петра... похоронили рядом со святым Григорием... – См. кн. III, гл. 15, 19 и прим. 53 к кн. III.



38

...после смерти Сильвестра... – В 572 г.



39

На восьмом году своего епископства... – В 579 или 580 г.



40

...в год, когда после смерти Сигиберта стал править его сын Хильдеберт... – Хильдеберт был коронован 25 декабря 575 г. См. кн. V, гл. 1.



41

...в тех книгах, где я попытался описать сами чудеса. – Видимо, намек на четыре книги «О чудесах св. Мартина».



42

...«Ибо кто имеет, тому дано будет и приумножится; а кто не имеет, у того отнимется и то, что имеет» – Мф., 13. 12.



43

«...вот ты выздоровел, не греши больше, чтобы не случилось с тобою чего хуже». – Ин.. 5. 14.



44

...«Не преклоняйтесь под чужое ярмо с неверными. – говорит Господь». – 2 Кор.. 6, 14-17.



45

Родом же был он тейфал. – См. кн. IV, гл. 18 и прим. 63 к кн. IV.



46

Он же сотворил множество чудес... о чем мы написали в книге его жития. – Имеется в виду сочинение Григория Турского «Житие отцов» (XV, 1-4; Р. 720-724).



47

...книгу о его житии, написанную... Фортунатом... – См.: Венанций Фортунат. Житие св. Германа (MGH.Auctor. antiquis. Т. 4. Pars post. P. 11-27).



48

...затворник Калюппа – отличался большим смирением, как об этом мы написали в книге о его житии. – Имеется в виду сочинение Григория Турского «Житие отцов» (XI: Р. 709-711).



49

Вина... он не пил. – Ср.: Лев., 10, 9.



50

Взор его всегда оставался ясным. – Ср.: Втор.. 34, 7.



51

О его житии мы также написали сочинение.- Имеется в виду сочинение Григория Турского «Житие отцов» (IX; Р. 702-705).



52

...что произошло... с иудеями в Клермоне. – По мнению Р. Бухнера (Т. 1. С. 295. Прим. 9) и Р. Латуша (Т. 1. С. 259. Прим. 9), Григорий Турский написал эту главу под влиянием поэмы Венанция Фортуната, озаглавленной «Об обращении иудеев в христианскую веру Авитом, епископом клермонским» и посвященной Григорию Турскому (V, 5 // MGH.Auct. antiquis. Т. 4. Р. 107-112).



53

...Авит... увещевал их, чтобы они, сбросив пелену закона Моисеева.... – Ср.: 2 Кор., 3. 13-16.



54

...шел в белых одеждах... – Одежда, в которой крестили, была белой. См. прим. 168 к кн. II.



55

...«у него есть и другие овцы... и тех надлежит ему привести, чтобы было одно стадо и один пастырь.» – Ин., 10, 16.



56

«...если же не хотите, то уходите отсюда». – Венанций Фортунат в поэме «Об обращении иудеев в христианскую веру Авитом, епископом клермонским» (V, 5; Р. 107 – пишет, что народ клермонскии угрожал иудеям смертью в случае их отказа от крещения. Григорий же об этом умалчивает. (См.: Бухнер Р. Т. 1. С. 297. Прим. 5).



57

...в святую ночь пятидесятницы, отправился в баптистерий... – Один из так называемых двунадесятых праздников у христиан, то же что и троицын день. Празднуется на пятидесятый день после пасхи, отсюда название пятидесятница. Баптистерий – см. прим. 174 к кн. II.



58

...как мы рассказали в другом месте. – О Брахионе, аббате монастыря в Мена, который некогда был охотником у герцога Сигивальда. Григорий Турский рассказывает в «Житии отцов» (XII: Р. 711-715).



59

Но Муммол, патриций... – О нем см. кн. IV. гл. 42-45. Патриций – см. прим. 79 к кн. IV.



60

...который все еще содержался отцом под стражей... – См. кн. V, гл. 3.



61

...называемый Анинсола... – Впоследствии его переименовали в Сен-Кале, по имени основателя аббатства; теперь главный город кантона и округа Ле-Мана.



62

...Гунтрамн Бозон... находился... в базилике святого Мартина... – См. кн. V, гл. 4.



63

Когда Меровей был в пути... – Т. е. по пути в монастырь Анинсола.



64

...чтобы мы преподали ему святые дары. – В подлиннике: eulogias dare. См. кн. IV, гл. 16 и прим. 60 к кн. IV.



65

...мы отказали в этом Меровею... – Это было вызвано тем, что брак Меровея с Брунгильдой противоречил церковным правилам. См. кн. V. гл. 2, 18 и прим. 15 и 98 к кн. V.



66

...лишив их одежды... – Отнятие и замена обычной одежды на плохую были позором для франков (см. кн. III, гл. 35; кн. V, гл. 25, 38, 39: кн. VI, гл. 11; кн. VII, гл. 15 и др.). Этот обычай, видимо, распространился и на галло-римлян, как в данном случае.



67

А на второй год правления короля Хильдеберта – В 577 г.



68

...Меровей.., приказал схватить придворного врача Марилейфа, когда он возвращался от короля... – В то время королей и клириков пользовали врачи, приходящие главным образом с Востока. Марилейф же был сыном раба, работавшего на церковной мельнице. См. кн. VII, гл. 25.



69

Меровей же во многом обвинял... и мачеху... – Т. е. Фредегонду.



70

...«Глаз, насмехающийся над отцом, пусть выклюют вороны дольние». – Притч., 30. 17,



71

...я усмотрел в этом стихе предначертание господа. – Чтение наугад библейских притчей рассматривалось как предзнаменование.



72

...«что будет с ним». – Мк., 10, 32.



73

...«Об этом следует вопрошать бога... Он же [диавол] был лжецом изначально и никогда не устоял в истине». – Сокращенное и измененное место из Евангелия от Иоанна (8,44).



74

А были у него в то время от разных жен... четыре сына. – Четыре упоминаемые здесь сына умерли раньше Хильперика. Только Хлотарь II, которому в 584 г. было несколько месяцев, пережил своего отца.



75

...когда они находились в базилике святого Мартина... – Имеются в виду Меровей и Гунтрамн Бозон.



76

...Фредегонда... послала [слугу] к Гунтрамну Бозону... в связи со смертью Теодоберта... – Гунтрамн Бозон был причастен к смерти Теодоберта, сына Хильперика от его первой жены Авдоверы и пасынка Фредегонды. См. кн. IV, гл. 50; кн. V, гл. 4.



77

...никому из друзей он не давал клятвы так, чтобы ее тотчас же не нарушить. – Такая же характеристика дается Гунтрамну Бозону и ниже. См. кн. IX, гл. 10.



78

...они дошли до... поместья, называемого Юкундиак. – Место не установлено.



79

... в то время Гунтрамна, как мы рассказали, обвиняли в гибели Теодоберта... – См, кн. V, гл. 4.



80

Гунтрамн охотно поклялся перед алтарным покровом, прикоснувшись к нему...-Чтобы придать клятве особую силу, обычно касались алтарного покрова как священной вещи. По поверию, алтарный покров и покров на гробнице святого обладали чудесной силой (см. также кн. V, гл. 48). Нашедший убежище в церкви, желая обрести защиту от нападения своих недругов, прикасался к покрову или его бахроме. Священной вещью считался и покровец, покрывавший святые дары на алтаре (см, кн. VII, гл. 22).



81

...«За то, что вы оставили Господа... предал вас Господь, Бог ваш, в руки врагов ваших». – Ср.: 3 Цар., 9, 9. У Григория свободное изложение.



82

...«Однако за вероломство их Ты положил им несчастья... Внезапно они исчезли и погибли от беззакония своего». – Ср.: Пс., 72. 18. 19. У Григория свободное изложение.



83

...«Вы знаете, что через два дня будет Пасха, и Сын Человеческий предан будет на распятие». – Мф., 26, 2.



84

...укрылся в базилике святого Германа. – Эта базилика находилась в Оксере.



85

А войско короля Хильперика дошло до Тура... – См. кн. V, гл. 13.



86

...австразийцы его не приняли. – Название «австразийцы» (жители Австразии, восточной части Франкского государства) впервые встречается здесь. Австразийская знать, правившая от имени малолетнего короля Хильдеберта, видимо, не желала усиления власти Брунгильды в случае ее прочного союза с Меровеем, поэтому она и не приняла Меровея.



87

...выслал войско против Шампани, думая, что Меровей скрывается там. – См. кн. V гл. 13.



88

...когда Альбоин вторгся в Италию... – Король лангобардов Альбоин вторгся в Италию в 568 г. См. кн. IV. гл. 41 и прим. 137 к кн. IV.



89

...Хлотарь и Сигиберт разрешили швабам... жить в том месте, где жили перед этим саксы... – Хлотарь умер в 561 г., поэтому никакого участия в этом деле он не принимал. Глава эта продолжает прерванный рассказ, помещенный в книге IV (гл. 42).



90

Маклиав. – О нем см. кн. IV, гл. 4.



91

А король Гунтрамн зарубил мечом двух сыновей покойного Магнахара... – Т. е. шуринов, поскольку Магнахар был отцом покойной жены короля Гунтрамна – Маркатруды. См. кн. IV, гл. 25.



92

...они говорили об Австригилъде... – О ней см. кн. IV, гл. 25.



93

...сам король потерял двух сыновей...-Т. е. Хлотаря и Хлодомера. См. кн. IV гл. 25.



94

В Галлии мы праздновали... пасху 18 апреля, другие же вместе с испанцами – 21 марта... – Григорий праздновал пасху по пасхальному календарю, составленному Викторием из Аквитании в 457 г. и введенному во всей Галлии в 541 г., после собора в Орлеане.



95

...те источники в Испании... – Это крестильные источники в Оссете (древняя Julia Constantia, напротив Севильи на Гвадалквивире), которые, как повествует легенда, должны были чудесным образом наполняться водой на пасху, когда происходило крещение.



96

...пусть готовится к сражению. – Букв.: «пусть приготовит поле для битвы» (саmpum praepararet ad bellum). См. прим. 156 к кн. II.



97

...соединить... Меровея... с его теткой, то есть с женой его дяди ? – Григорий здесь поясняет малоупотребительное в то время слово amita – «тетя»: «то есть жена его дяди». См. кн. V, гл. 2 и прим. 15 и 65 к кн. V.



98

Или ты не знал, какие церковные законы установлены по ятому поводу? – См. прим. 15 к кн. V. В постановлении собора в Париже (556-557), так же как к в Салической правде (XIII), сказано: «Пусть никто не вступает в недозволенный брак, то есть не смеет брать в жены вдову брата или свою мачеху, или вдову дяди, или сестру жены своей...» (Цит. По кн.; Maasen F. Concilia aevi Merovingici. Hannoverае. 1893. Р. 144).



99

...«Если страж увидит беззаконие человека и не скажет об этом, будет повинен в погибели души». – Ср.: Иез.. 33, 6. Это место Григорием значительно изменено.



100

Хлодомер – сын короля Хлодвига. См. кн. III, гл. 6.



101

Хлодомер... дошел до Бургундии и там... был убит. – См. кн. III, гл. 6.



102

А что случилось с императором Максимом? – Здесь речь идет об императоре-узурпаторе (см. кн. I. гл. 43). Григорий Турский сообщает, что когда Максим покорил жителей Британии, солдаты провозгласили его императором. Своим местопребыванием он выбрал Трир. Заманив хитростью императора Грациана в ловушку, он убил его (382). Такая же участь постигла позже и самого Максима, которого убили воины императора Феодосия (388).



103

...«обнаруживаются тайны сердца». – 1 Кор., 14, 25.



104

...«Нашей пищей должно быть исполнение воли божией...» – Ср.: Ин„ 4, 34. Цитируется Григорием не дословно.



105

Солид – См. прим. 153 к кн. IV.



106

...«...eгo легко можно склонить к состраданию ...»... – Ср.: 2 Мак., 4, 37.



107

...«... пригласил бы ему в помощники... и ангела с неба...» – Ср.: Гал. 1, 8.



108

...«Епископ, уличённый в убийстве, прелюбодеянии и клятвопреступлении, да устранится от епископства». – Упоминаемый здесь апостольский канон (25), как пишет Р. Бухнер (Т. 1. С. 318. Прим. 5), приведен неточно, ибо там нет речи об убийстве.



109

...король потребовал, чтобы епископы или разорвали его платье, или прочли над его головой 108 псалом.... или вынесли приговор Претекстату. – Все эти три обряда означали отрешение от епископства.



110

...его... сослали на остров... близ города Кутанса. – Вероятно, остров Джерси, Был ли Претекстат невиновен, кажется сомнительным. У Фредегара в его извлечении из «Истории франков» Григория Турского Претекстат оказывается виновным (III, 79 // MGH.SRM. Т. 2. Р. 114).



111

Меровей... позвал к себе Гайлена... – См. кн. V, гл. 14.



112

...тело его подняли вверх. – Неясное место. Видимо, насадили на кол и высоко подняли. (См.: Бухнер Р. Т. 1. С. 323. Прим. 2).



113

Дворцовый граф (comes palatii) – должностное лицо при дворе короля, помогавшее ему в управлении королевством. Как и референдарий, он, кроме того, выполнял различные поручения короля. См. прим. 142 к кн. IV.



114

...Гунтрамн из-за убийства им Теодоберта... – См. кн. IV, гл. 50; кн. V, гл. 4, 14 и прим. 76 к кн. V.



115

...народ, как мы рассказали в предшествующей книге, избрал кесарем Тиберия... – См. кн. IV, гл. 40. Кесарь – здесь соправитель.



116

...«Собирайте себе сокровища на небе, где ни ржа, ни моль не истребляют и где воры не подкапывают и не крадут». – Мф., 6, 20.



117

...он с радостью... раздавал богатства бедным... – Ср.: 2 Кор., 9. 7.



118

После смерти Нарсеса... – Вероятно, в 574 г.



119

И вот против епископов... – Глава 20 «О епископах Салонии и Сагиттарии» отсутствует в древних неполных рукописях Корбейской и Бовейской. Это послужило поводом для некоторых церковных писателей XVII – XVIII вв. (Лекуант) считать ее и гл. 5 «О епископе Феликсе» позднейшей интерполяцией. Это мнение было опровергнуто последующими исследованиями новых рукописей и фрагментов «Истории франков». Была доказана подлинность как этих, так и многих других глав, повествующих о насилии и грубых нравах франков. В утверждениях сторонников интерполяции явно просматривается стремление убрать из сочинения Григория Турского наиболее яркие и правдивые зарисовки неблаговидных поступков некоторых служителей католической церкви, а также франкских вельмож.



120

Епископы собрались... – В 567 или 570 г.



121

Патриарх. – Этот титул – редкий на Западе. Видимо, этим словом обозначался титул митрополита, а иногда оно заменяло слово «архидиакон».



122

...не следует воздавать врагам злом зa зло – Ср.: Рим, 12, 17.



123

...как мы уже выше упоминали... – См. кн. IV, гл. 42. 44.



124

...называют детьми короля всех тех, кто родился от короля. – Во Франкском государстве при наследовании не придавалось значения ни социальному положению матери, ни брачному или внебрачному рождению королевских детей.



125

...«не настиг гнев Божий»... – Пс., 77, 31.



126

...о чем мы собираемся рассказать впоследствии. – См. кн. V, гл. 27.



127

Монахиня же Инготруда – О ней см. кн. IX, гл. 33; кн. X, гл. 12.



128

...имела обыкновение собирать воду с могилы святого Мартина. – Вероятно, имеется в виду вода, которой умывались.



129

...и здесь явилась благодать блаженного Мартина. – Продолжение рассказа о Виннохе см. в кн.. VIII, гл.. 34.



130

...когда короля Хильперика осаждал в Турне его брат. – В 575 г. король Сигиберт. См. кн. IV, гл. 50, 51.



131

...не достигнув и пятилетнего возраста, умер. – На самом деле ребенку едва исполнилось два года.



132

...вокруг солнца появились такие же сияния... как мы уже упоминали... – См. кн. IV. гл. 31.



133

Эннодия лишили должности графа – О нем см. кн. VIII. гл. 26.



134

...в церкви блаженную Илария... – В Пуатье.



135

...Даккон... был схвачен при помощи обмана герцогом Драколеном... – По-видимому, Драколен был герцогом в Пуатье.



136

...устремился на него [Гунтрамна] – Не очень ясное место. Григорий не поясняет, где находился в это время Гунтрамн Бозон. Можно предположить, что после того как oн отправил своего посыльного к герцогу, он вышел из церкви, где укрывались его дочери, и находился со своими приближенными недалеко от Драколена в ожидании ответа от герцога.



137

...его тесть Север... – Вероятно, тесть Гунтрамна Бозона; однако Григорий мог иметь в виду и Драколена (см.: Бухнер Р. Т. 1. С. 332. Прим. 3).



138

...сняли с него одежду... – См. кн. V, гл. 14, гл. 25, 38 и прим. 66 и 187 к кн. V.



139

...отправили в заключение... – См. кн. IV, гл. 23 и прим. 35 к кн. IV.



140

...расположились против Вароха, сына покойного Маклиава. – О Маклиаве и его гибели см. кн. V, гл. 16.



141

...напал на саксов из Байё... – Они, вероятно, были потомками приморских саксов, которые в позднеримское время делали набеги на северо-западное побережье франков и даже частично осели там. См. кн. X, гл. 9. (См.; Бухнер Р. Т. 2. С. 343. Прим. 8).



142

...приказал взыскать штраф... – В подлиннике: bannos iussit exigi. Bannus (банн) – право короля издавать распоряжения н наказывать за невыполнение их. Если франкский король желал предпринять поход, он отдавал приказ герцогам и графам своего королевства созывать людей из округов по распоряжению (по банку). Все жители, которые были в состоянии носить оружие, будь то галло-римляне или франки, должны были явиться в войско по призыву. Тот, кто не явился, должен был уплатить штраф в размере 60 солидов. Эти полномочия короля, касавшиеся вначале главным образом призыва в войско, а также вызова на суд тех, кто уклонялся от суда народного собрания, не выходили за рамки обычного права. Но постепенно королевский банн начал выходить из этих границ и становиться источником нового королевского права. Позднее королевский бани стал средством административного управления, на нем основывалась власть короля над его должностными лицами и над всем населением государства. (См.: Корсунский А. Р. Образование раннефеодального государства в Западной Европе. М., 1963. С. 108-109).



143

...с бедняков... – Это бедняки (pauperes ecclesiae или homines matriculari), записанные в особые списки (матрикулы) и пользовавшиеся покровительством данной церкви. По церковному установлению им регулярно оказывалась помощь. См. кн. VII, гл. 29.



144

...и причетников [кафедральной] церкви и базилики святого Мартина... – В подлиннике: iuniores – младшие церковные служители (псаломщик, дьячок). Здесь церковь – главная церковь (кафедральный собор) Турской епархии; базилика (христианская церковь) – здесь церковь св. Мартина, которая была построена в 470 г. и пользовалась особым покровительством франкских королей; ее внутренность украшали 120 мраморных колонн, взятых из зданий античного времени.



145

...у них не было в обычае нести какие-либо государственные повинности. – См. кн. VII, гл. 42. В конце VI в. к военной службе начали привлекать и галло-римлян. Если прежде в армии служили лишь полноправные свободные, т. е. общинники, владеющие своими земельными наделами, то теперь в ополчение стали включать также свободных людей, которые являлись держателями чужой земли, – прекаристов, колонов. В одной главе Рипуарской правды (XV. § 2) предусмотрено наказание за неявку в поход для человека, именуемого Romanus ecclesiasticus vel regius homo. Здесь речь идет о вольноотпущенниках и свободных держателях церковных земель. (См.; Корсунский А. Р. Указ. соч. С. 116. Прим. 179).



146

А на четвертый год правления Хильдеберта... – В 579 г.



147

...вновь всплыла старая жалоба, касающаяся епископов Салония и Сагиттария. – О них см. кн. V, гл. 20.



148

...оставив те города... – Имеются в виду города, подвластные Хильперику.



149

...было установлено, чтобы землевладелец отдавал... одну амфору вина с арипенна. – Арипенн (apпан) – 1/10 бонуария (бунуария). Бонуарий – земельная мера, равная примерно 128 арам (ар – 100 кв. м). Емкость амфоры – приблизительно 26.2 л. Налог, установленный Хильпериком, видимо, равнялся десятой доле урожая



150

...облагались и другими налогами, как с остальной земли, так и с рабов... – Здесь речь идет как о поземельном, так и о подушном налоге. Оба налога римского происхождения. Франкские короли приняли римскую налоговую систему, хотя и в упрощенном виде. Взимание прежних римских налогов с местного населения продолжалось в той мере, в какой сохранялись римская администрация и муниципальная система. Налоги в VI в. были важным элементом государственной системы. Главную роль играл поземельный налог. Взимание налогов производилось в соответствии с размером имущества (земли, рабов), зафиксированном в налоговых книгах. Податное бремя было тяжелым. В тексте Григория Турского упоминание о земельной подати под римским названием (iributum publicum, census publicus, functio tributaria) встречается несколько раз: в кн. V. гл. 28; кн. VII, гл. 23; кн. VIII, гл. 15; кн. IХ, гл. 30.



151

...он собрался в мартовские календы... – См. кн. V, гл, 4 и прим. 26 к кн. V.



152

...хотел убить референдария Марка – О Марке см. кн. V. гл. 34; кн. VI. гл. 28. Референдарий – см. прим. 20 к кн. V.



153

...епископ Ферреол... – О нем см. кн. VII, гл. 10.



154

Вырвав налоговые книги, собравшаяся толпа сожгла их. – Хотя жители Лиможа возмутились новыми расценками налога и сожгли податные книги, однако списки были вновь составлены и налог продолжали по-прежнему взыскивать. Кое-какие сведения о способе раскладки поземельного налога во Франкском государстве содержатся в кн. IX (гл. 30), где говорится о том, что чиновники, посланные королем Хильпериком в Пуатье для того, чтобы произвести новую расценку имущества, должны были учитывать изменения, происшедшие со времени смерти короля Сигиберта. Чиновники после расследования сделали новое распределение, уменьшив подать в одних имениях и увеличив ее в других, при этом в целом население Пуатье должно было платить прежнюю сумму подати, как и при короле Сигиберте. Собранная сумма подати передавалась сборщиками налогов графам областей или крупных городов, которые доставляли ее в королевскую казну. (См.: Фюстель де Куланж Н. Д. История общественного строя древней Франции. СПб., 1901. Т. 3. Гл. 11).



155

...епископ Евний был возвращен из изгнания... – См. кн. V, гл. 26.



156

Против бретонов отправили герцога Бепполена... – См. кн. VIII, гл. 42; кн. X, гл. 9.



157

...скончался после восемнадцатилетнего правления империей Юстин... – Ошибка Григория: Юстин правил только тринадцать лет и умер 4 или 5 октября 578 г.



158

...кесарь Тиберий... – См. кн. V. гл. 19 и прим 115 к кн. V.



159

... вызвал к себе патриарха... – В подлиннике: papa – патриарх Константинополя, которому часто давали титул «папа».



160

...крики одобрения... – В подлиннике: laudes – «хвала, слава»; возгласы одобрения являлись важной частью церемониала при возведении на трон.



161

...ничего не могли предпринять против человека, который положился на бога. – См. кн. V. гл. 19, где подробно говорится о благочестивой набожности Тиберия.



162

Феликс – См. кн. V, гл. 5. и прим. 27 к кн. V.



163

...и в Лимане был такой разлив воды... – См. кн. III, гл. 9 и прим. 37 к кн. III.



164

...из разломленного хлеба вытекла настоящая кровь. – Григорий, видимо, имеет в виду хлеб для причастия. Опять тема чудес.



165

...дизентерия охватила почти всю Галлию. – См. об атом также в кн. V. гл. 39, 41: кн. VI, гл. 14.



166

...называли эту болезнь внутренней оспой... – В подлиннике: coralis pusula. Слово coralis имеет неясный смысл. Одни связывают его со словом cor – «сердце», отсюда перевод «внутренний»: другие – со словом coralis – «красный коралл», нечто вроде карбункула. Надо отметить, что Григорий интересовался медициной: описание симптомов различных болезней он, видимо, позаимствовал из греко-латинских учебников по медицине.



167

...«Господь дал. Господь и взял; как угодно было Господу, так и стало. Да будет благословенно имя Господне во веки». – Иов, 1, 21.



168

...«возрожденный, от воды и Духа Святого»... – Ин., 3, 5.



169

Рaзвe твои сокровищницы не полны золота, серебра... – Ср. подобное высказывание в предисловии к кн. V. Здесь, по всей вероятности, слова самого Григория, а не Фредегонды.



170

...и била себя в грудь кулаками... – Ср.: Вергилий. Энеида (IV, 67): «...лик оскверняя ногтями, сестра, и грудь кулаками...»



171

Марк. – референдарий короля Хильперика. См. кн. V, гл. 28.



172

...младший мальчик... скончался... – Венанций Фортунат называет мальчика Дагобертом. Он сочинил эпитафию ему и его брату Хлодоберту (IX, 4 и 5).



173

...умерла и королева Австригильда... – В 580 г. О ней см. кн. IV. гл. 25; кн. V гл. 17.



174

...по примеру Ирода... – Ирод приказал, чтобы тотчас после его смерти были умерщвлены самые знатные из иудеев, дабы его смерть не вызвала радости среди них. (См.:Иосиф Флавий. Об Иудейской войне. 1, 33. 6).



175

...приказал умертвить мечом двух врачей... – В сентябре месяце скончалась королева Австригильда. По причине ее смерти были умерщвлены два врача – Николай и Донат. По римскому праву нерадивые врачи при известных обстоятельствах могли быть преданы смертной казни. (См.: Бухнер Р. Т. 1. С- 347. Прим. 1). Марий Аваншский в своей «Хронике» датирует это событие 581 г. и называет имена этих врачей (MGH.Auct. antiquis. Т. 11, pars 1. Р. 239).



176

...«..уповающих на Него». – Притч., 30, 5.



177

...а Испании были сильные гонения на христиан. – Здесь имеются в виду гонения на католиков со стороны вестготов-ариан.



178

...на которой... женился король Леовигильд. – См. кн. IV, гл. 38.



179

У короля Леовигилъла от другой жены было двое детей... – Герменегильд, помолвленный с Ингундой, и Реккаред, помолвленный с Ригунтой. См. кн. IV, гл. 38 и прим. 127 к кн. IV.



180

...окунуть в пруд. – Это действие расценивалось как второе крещение. См. кн. 11, гл. 2.



181

...дал им один из городов... – Герменегильду и Ингунде. Вероятно, Севилью.



182

...при миропомазании... – См. кн. IV, гл. 27 и прим. 91 к кн. IV.



183

...перешел на сторону императора... – Герменегильд перешел на сторону императора Юстиниана. Григорий описал историю бунта Герменегильда до 584 г. Подробности об этом также упоминаются в кн. VI (гл. 18, 33, 40, 43). О мятеже Герменегильда против своего отца Леовигильда есть сведения и в «Хронике» Иоанна из Биклары (MGH. Auct. antiquis. Т. 11, раrs 1. Р. 217).



184

...который тогда осаждал Испанию... – Имеется в виду патриций Либерии, посланный императором Юстинианом в Испанию. См. кн. IV, гл. 8, 27 и прим. 17 к кн. IV.



185

...«Я не приеду, ибо ты враждуешь со мной из-за того, что я католик», – Здесь имеется в виду, как и в других подобных случаях, христианское католическое вероисповедание в отличие от такой разновидности христианства, как арианское вероисповедание. См. прим. 2 к кн. I.



186

...Леовигильд послал к нему его брата... – Имеется в виду Реккаред, посланный к Герменегильду.



187

...снять с него одежду и надеть на него рубище... – См. кн. V, гл. 14, 25. 38 и прим. 66 к кн. V. Видимо, этот обычай был распространен среди германских племен.



188

...от той же болезни. – Т. е. от дизентерии. См. кн. V, гл. 34.



189

...герцоги Дезидерий и Бобон... – См. кн. V, гл. 13; кн. VI, гл. 45.



190

...отняв у него...одежду... – См. кн. V, гл. 14 и прим. 66 н 187 к кн. V.



191

Мать же его была жестоко умерщвлена... – Имеется в виду Авдовера, первая жена короля Хильперика. См. кн. IV. гл. 28.



192

А сестру его... отослали в монастырь... – Сестра Хлодвига, по имени Базина, была отправлена в монастырь в Пуатье. См. кн. VI. гл. 34; кн. IX. гл. 39, 43.



193

Королевский конюший... – В подлиннике: comes stabuli – управляющий (граф) королевской конюшней. См. кн. VII, гл. 39; кн. X, гл. 5.



194

...скончался епископ Елафий из Шалона... – Имеется в виду г. Шалон на р, Марне.



195

Епископу же Евнию, о котором мы упоминали выше как о после бретонов.. – См. кн. V. гл. 26, 29.



196

...не разрешили возвратиться в свой город... – Т. е. в город Ванн.



197

Мир, король Галисии... – Правил с 570 по 583 гг.



198

Югер – см. прим. 36 к кн. III.



199

Произошло затмение луны... – 5 апреля 581 г.



200

...королевы Ультроготы... – О ней см. кн. IV, гл. 20.



201

...«.Я спасал убогого – я был очами слепым, ногоюхромым и для немощных – отцом». – Ср.: Иов., 29. 12-16. Цитируется Григорием не дословно.



202

...«Отец Мои более Меня». – Ин.. 14. 28.



203

«... он [Христос] уступает отцу [господу] и по возрасту, и по могуществу». – Сущность этой аргументации свойственна всем теологам-арианам. См. прим. 139 к кн. II.



204

...«Я и Отец – одно». – Ия.. 10. 30.



205

...«Отче, благодарю Тебя, что услышал Меня... чтобы поверили, что Ты послал Меня». – Ин 11, 41, 42.



206

...«Отче, прославь Меня славою, которую Я имел у Тебя Самого прежде, до бытия мира». – Ин., 17,5.



207

...«И прославил и еще прославлю». – Ин., 12, 28.



208

...«Из чрева прежде денницы Я родил Тебя». – Пс., 109, 3.



209

...«В начале было Слово... чрез Которого все произошло». – Ин., 1, 1; 14. 3.



210

...«Если Я не пойду. Утешитель не приидет к вам; а если пойду, то пошлю Его к вам». – Ин., 16, 7.



211

«Дух Святой,говорит Соломон, – удалится от лукавства». – Ср.: Прем., 1, 5. Цитируется Григорием не дословно.



212

...«Хулящему Духа Святого не простится ни в сем веке, ни в будущем». – Мф 12 32.



213

...«Зачем тебе понадобилось солгать Духу Святому? Ведь ты солгал не человекам, а Богу». – Деян., 5. 4, 3.



214

...«Bce же cue производит один и тот же Дух, разделяя каждому особо, как eму угодно». – Ср.: 1 Кор., 12, 11. Цитируется Григорием не дословно.



215

«...сколь недостойно и превратно учение этого вашего вождя, то есть Ария, показывает его гибель». – См. кн. II. гл. 23 и прим. 139 к кн. II.



216

...верой, которая Аврааму открылась у дубравы, Исааку – в баране, Иаковуна камне, Моисею – в купине... Аарон принес на груди. – По библейскому сказанию, господь явился Аврааму у дубравы Мамре (Быт., 18, 1). Исаак, которого отец его Авраам должен был принести в жертву богу, был по воле божией заменен бараном (Быт., 22. 9, 13). Иакову господь привиделся, когда он спал, подложив под голову камень (Быт., 28.. 10-14). Моисей услышал голос господень, раздававшийся в терновом кусте, объятом пламенем, но не сгоревшем (Исх., 3, 2-7). Аарон принес на груди, т. е. на нагруднике как священной части одежды первосвященника господня. См. кн. III, предисл.. а также прим. 3 к кн. III.



217

Он утверждал также, что сам отец есть в то же время и сын и он же сам является святым духом, будучи отцом и сыном. – Видимо, здесь имеется в виду одна из разновидностей еретического учения Савеллия (III в.), считавшего, что сын и дух не представляют собой отдельных лиц троицы, они лишь модусы, в которых проявляется деятельность единого бога.



218

...чему нас научили Иларий и Евсевий... – Иларий, епископ Пуатье (367), и Евсевий первый епископ в Верчелли (370), – главные противники ариан в IV в. Григорий ссылается здесь на них как на представителей ортодоксального христианского учения. Об Иларии см. кн. I, гл. 39 и прим. 113 к кн. I.



219

...Сальвий, епископ альбийский... – О нем см. кн. V, гл. 50; кн. VI, гл. 29; кн VII гл. 1: кн. VIII, гл. 22.



220

Написал он и книги стихов на манер Седулия. – См. кн. IV, гл. 46. Седулий – христиано-латинский поэт середины V в. Его «Пасхальное стихотворение» послужило образцом для всей христианской поэзии. Единственное сохранившееся стихотворение Хильперика (MGH. Poetae Lalini. Т. 4. Р. 445) является ритмическим гимном. О необычайной любознательности этого франкского короля и о его, по-видимому, искреннем влечении к образованности говорит и поэт Венанций Фортунат в одном из своих стихотворений, посвященном Хильперику (IX, I):

«Что сказать? Ты ученей умом и речистее словом,
Нежели все, над кем держишь ты царскую власть.
Ни для каких языков не нужен тебе переводчик –
Всех племен голоса живы в едином твоем...
Ты успешен в войне, к тебе благосклонны пауки,
Там твоя доблесть сильна, здесь ты ученостью мил,
Там и здесь ты умен, в бою и в законе испытан,
Ты – полководцев краса, законодателей цвет;
Доблестью равный отцу, подобный наружностью деду.
Знаньем ты превзошел весь человеческий род;
Истинный царь меж царей, ты выше царей стихотворством,
А правоверием тверд больше, чем даже отец...»
((Пер. М. Л. Гаспарова).)


221

Он же прибавил и буквы к нашему алфавиту... – Трудно определить, какие звуки представляли эти знаки (буквы). Суть этой реформы нам также не совсем понятна, но ясно одно, что Хильперик хотел приспособить орфографию к фонетике, в которой произошли изменения, и понимал разницу между разговорным и письменным языком.



222

...чтобы текст старинных книг был стерт пемзой и переписан наново. – Видимо, здесь налицо попытка Хильперика приспособить латинский алфавит к нуждам германского языка, как это позже имело место у англосаксов и северных германцев.



223

...епископ Шалона. – Имеется в виду г. Шалон на р. Соне.



224

...под покровительством Гогона, который в то время был воспитателем короля. – Гогон начал служить Сигиберту с 565 г. Был майордомом австразийского королевского дворца, затем воспитателем сына Сигиберта-- Хильдеберта, после смерти Сигиберта – советником королевы Брунгильды. Сохранились четыре его письма, свидетельствующие о его образованности. Фортунат восхищался его стихами и красноречием, сравнивая его с Орфеем и Цицероном (VII, 1, 2 // MGH. Auct. antique. T. 4. P. 128).



225

...не рукополагали ни чужестранца, ни сребролюбца, ни женатого – Ср.: 1 Тим., 3, 3: Руфь, 1, 12.



226

...о всех злодеяниях, причиненных Левдастом... – См. кн. V, гл. 14.



227

...Ансовальд дал нам и народу свободу выбора... – Место довольно неясное. Мы придерживаемся перевода Р. Бухнера, который в целях ясности поставил союз «и», отсутствующий в архетипе передачи и засвидетельствованный только в рукописи «D» (data nobis populoque). Р. Латуш (Т. 1. С. 314. Прим. 135) переводит это место иначе: «...народ предоставил нам (т. е. епископу Григорию Турскому. – В. С.) свободу выбора», полагая, что вставка союза «и» бесполезна, ибо, по его мнению, Григорий был уполномочен королем Хильпериком назначать от имени народа человека на должность графа города Тура.



228

...с епископом Бертрамном. – Из Бордо. См. кн. V. гл. 18.



229

...на острове, называемом Грациной... – Точное место не установлено.



230

...раб виноградаря-фискалина. – Вероятно, королевский раб, отданный виноградарю в услужение. Поэтому его сын Левдаст тоже был отдан в услужение.



231

...бежал к королеве Марковейфе, которую король Хариберт... взял в жены вместо ее сестры. – См. кн. IV, гл. 26.



232

...он попросил должность королевского конюшего. – В подлиннике: comitatum stabulorum – должность графа, т. е. управляющего королевскими конюшнями. См. прим. 193 к кн. V.



233

...когда этот город по жребию достался Сигиберту... – См. кн. IV. гл. 45.



234

...верными [людьми] упомянутого короля. – Т. е. короля Сигиберта.



235

...когда король Хильперик с помощью своего сына Теодоберта захватил город Тур. – См. кн. IV, гл. 47.



236

...на могиле святого епископа – Имеется в виду могила св. Мартина.



237

...как бы король Сигиберт вторично не подчинил своем власти город. – См. кн. IV. гл. 50.



238

...Хильперик во второй раз принял власть над городом. – Т. е. над Туром. Город Тур находился под властью Хильперика в течение 10 лет.



239

...в Тур пришел Меровей... – См. кн. V, гл. 14.



240

...входил в епископский дом... – См. прим. 122 к кн. I.



241

Но когда Меровей, разграбивший ею [Левдаста] имущество, ушел, он оклеветал нас – Сбивчивость рассказа о Левдасте и Меровее в этом месте можно объяснить явным нарушением порядка предложений. По смыслу предложение: «Пока же Сигиберт в течение двух лет владел Туром, Левдаст скрывался в Бретани» должно следовать после предложения: «...как бы король Сигиберт вторично не подчинил своей власти город». А предложение: «Но когда в Тур пришел Меровей, он там вновь разграбил имущество Левдаста» должно следовать за предложением: «...что едва ли об этом можно рассказать».



242

...«Всякий запинающий запнется»... – Ср.: Иер., 9, 4. Цитируется Григорием не дословно.



243

...«Кто роет яму [ближнему], тот упадет в нее». – Притч., 26, 27.



244

...наш друг Галиен... – Друг или человек из свиты епископа Григория. Слово amicus – «Друг» может употребляться и в значении слова subditus – «подчиненный» (как, напр., в кн. III, гл. 35).



245

...как я сказал выше... – См. кн. V, гл. 47.



246

...он знаком с клириком по имени Рикульф... – Необходимо различать Рикульфа – иподиакона и упомянутого пресвитера с таким же именем. Оба они были врагами Григория Турского, так как пресвитер Рикульф желал занять место епископа в Type, а иподиакон Рикульф – место архидиакона в той же церкви.



247

...Теперь же отошли меня в другое королевство. – Видимо, имеется в виду другая часть Франкского королевства.



248

...когда епископ произносил эти слова... – Имеется в виду епископ Григорий Турский.



249

...в своем высокомерии сравнялся с Симоном Волхвом. – О Симоне Волхве см. прим. 78 к кн. I.



250

...на шестой день пасхи... – Пасха в 580 г. приходилась на 21 апреля.



251

...чуть было не набросился на меня... – Ср.: Сульпиций Север. Диалоги (III. 15,§ 3; Р. 213). Там рассказывается о том, как епископ Брикций обрушился на Мартина с бранью и «с трудом сдерживался, чтобы не побить его».



252

...сорвав с них одежду... – См. кн. V, гл. 14, 25, 38 и прим. 66 и 187 к кн. V.



253

...« Он вел их безопасно, и не страшились они, и врагов их покрыло море». – Пс., 77, 53.



254

Между тем те плыли по реке на двух лодках... – Имеются в виду архидиакон Платов и Галиен, схваченные Левдастом и переправляемые на допрос к королю Хильперику.



255

... герцог Берульф вместе с графом Евномием... – См. кн. VI, гл. 21, 22, 29; кн. V, гл. 47.



256

...король повелел... расследовать это дело. – Дело о Григории Турском, возникшее по вине графа г. Тура Левдаста и его приспешников.



257

...вошел в базилику св. Медарда... – В Суассоне.



258

...королева Ригунта... – Дочь короля Хильперика. Григорий называет дочерей короля – королевами, так же как и сыновей короля – королями.



259

О король, ужели остается... отлучить от церкви тебя и Бертрамна, обвинителя брата нашего? – За ложное обвинение епископа наказывали отлучением от церкви.



260

Хлодвиг – сын короля Хильперика от первой его жены Авдоверы.



261

...став пресвитером, он жил у себя, – Не совсем ясное место. Духовенство в подавляющем большинстве жило в епископском доме совместно, не имея своего отдельного хозяйства.



262

«...Тур избавился от людей из Клермона». – Намек на Григория Турского, который был родом из Клермона.



263

...прибыли послы от епископа Феликса, который покровительствовал упомянутому делу. – Поскольку епископ Феликс покровительствовал Левдасту, то отношения его с Григорием все еще оставались, вероятно, натянутыми.



264

...в самом святом преддверии. – В подлиннике: in sanctum porticum. Фасад базилики был украшен портиком или папертью. Перед портиком простирался атрий (atrium) – четырехугольный двор, окруженный колоннами. Это и составляло преддверие базилики.



265

...с блаженным епископом Сальвием... – См. кн. V, гл. 44.



266

...умерли оба сына короля, смерть которых я описал выше. – См. кн. V, гл. 34.



267

...доходящая до пятого года правления Хильдеберта. – Т.е. до 580 г.









Главная | Контакты | Нашёл ошибку | Прислать материал | Добавить в избранное

Все материалы представлены для ознакомления и принадлежат их авторам.