Онлайн библиотека PLAM.RU


а) СОЧИНЕНИЯ ЛЮТЕРА


1 °Commentarium in Epistolam S. Pauli ad Galatas.

Ссылки даны на следующее издание (три небольших тома) ERLANGAE sumtibus Caroli Heyderi, 1843 и 1844. Curavit Dr. I. С. IRMISCHER.

Эти книги тоже входят в издание Erlangen (это издание состоит из 35 томов на лат. языке и 67 томов на немецком языке) В издании ВЕЙМАР[292] Комментарий находится в томе 40 (часть I и часть II) под заглавием «Grosser Galatenkomimentar». Мы не дали ссылок на эти два последние издания.

Эта книга также существует в немецком переводе: Dr. Martin Luthers Ausfuhrliche Erklarung der Epistel an die Galater, Berlin, Verlag von Gustav Schlawitz, 1856.

2° Epistola beati Pauli apostoli ad Romanos. (1515–1516).

Ссылки даны на 2-ой том следующего издания, состоящего из двух томов: Luthers Vorlesung uber den Romerbrief. Ausgegeben von Ficker, (Dieterich Verlag, Leipzig, 1908) (Erster Teil: Die Glossen; Zweiter Teil: Die Scholien).

В издании Веймар это произведение включено в 56-ой том вышедший в 1938 г. под заглавием: Der Brief an die Borner. Мы тоже дали ссылки на это издание.

Эта книга также существует в немецком переводе. Она входит в: Martin Luther. Ausgewahlte Werke. Ausg. Bor chard und Mertz. Kaiser Verlag, Munchen — («Munchner Lutherausgabe»). Die Ausgabe enthalt 7 Hauptbande und 3 Erganzungsbande. Der Erganzungsband II enthalt die Romerbriefvorlesung (2-е Auflage 1937). Dieser Band enthalt nur die Scholien; er ist durch Ed. ELL WEIN ubersat zt und erschien fruher (1927) in dem selben Verlag. Eine neuere Munchnere Lutherausgabe enthalt 7 Bander und 4 Erganzungsbander.

3° De Servo Arbitrio. (1525)

Для латинских текстов ссылки даны на следующие книги: 3-er Band von Luthers Werke in Auswahl — in 8 Banden herausgegeben von Otto Clemen, Verlag Gruyter, Berlin (1930–1934), und 18-er Band der Weimarausgabe.

Для немецких текстов (перевод с латинского) ссылки даны на: Erganzungsband 2 von Luthers Werke fur das Christliche Haus (Vom Verknechteten Willen). Diese Ausgabe enthalt 8 Bander (Ausgabe Buchwald, Kostlin, Kawerau, etc.) und zwei Ergangzungsbander (Ausgabe Otto Scheel, Verlag Heinsius, Leipzig, ohne Jahresangabe).

Существует также перевод на современный немецкий язык, сделанный в 1926 г. Он напечатан в «Erganzungsband I ««Munchner Lutherausgabe», о которой речь была раньше. Мы не дали на нее ссылок. Укажем еще, что эта книга переведена на французский язык («Le Serf Arbitre» Editions Je Sers. Paris 1936. Traduction Denis de Rougemont).

4° De votis monasticis indicium. (1521)

Латинский текст входит в: Band 2 (S 188–298) Luthers Werke in Auswahl — herausgegeben von Otto Clemen. Verl. W. de Gruyter, Berlin 1934, und Band 8 der Weimarsausgabe (S 573–669).

Для немецкого текста (перевод с латинского) мы ссылаемся на: Martin Luthers Urteil uber die Monchsgelubde. Ergangzungsband I von Luthers Werke fur das Christliche Haus (S 209–376).


Примечания:



2

Предшественник Христа как в естественном, так и в сверхъестественном.




29

Естественные.



292

Dr. Martin Luthers Werke, Kritische Gesamtausgabe, Hermann Bohlaus, Weimar Это издание было начато в 1883 г. и еще не совсем закончено. Оно должно состоять из 80-ти томов. Сочинения Лютера даны в хронологическом порядке. К этому изданию также даны три приложения: 1° Die Deutsche Bibel, т. I, 1906; т. IX, 1937. 2° Tischreden, Kroker, т. ?, 1912; т. VI с оглавлением, 1921. 3° Переписка (18 томов, 1884–1923).









Главная | Контакты | Нашёл ошибку | Прислать материал | Добавить в избранное

Все материалы представлены для ознакомления и принадлежат их авторам.